Fabiana Cantilo - Una Vez Más - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabiana Cantilo - Una Vez Más - En Vivo




Una Vez Más - En Vivo
Once More - Live
Todo comenzó
It all started
Por casualidad
By chance
Un llamado más
One more call
Entre tantos
Among many
Una vez más
Once more
Ah, ja
Ah, ha
Otra vez más
Once more
Ah, ja
Ah, ha
Hoy luna de paz
Today a peaceful moon
Sobre tu disfraz
Over your disguise
Me encontraste tan
You found me so
Desarmada
Disarmed
¿Por qué
Why
Te vas?
Are you leaving?
Si yo estoy volviendo
If I'm coming back
Ya no hay razón
There is no reason
Para huir de
To run away from me
Sabes que no te
You know you
Pertenezco
Do not belong to me
Ya que siempre arruino todo
I know I always ruin everything
Pero nunca me doy cuenta
But I never realize it
Justo a tiempo lo desarmo
Just in time I undo it
Para seguir con la historia
To continue with the story
Que nunca, nunca se acaba
That never, never ends
Como un loop interminable, ah, ja
Like an endless loop, ah, ha
Yo
I know
Que doy
That I give
Mucho miedo
A lot of fear
Sin querer
Unintentionally
Te di
I gave you
Mi amor
My love
Te lo vendo en
I'll sell it to you in
Camisón
A nightgown
Más grande que esa flor
Bigger than that flower
Más grande que el dolor
Bigger than the pain
Más grande que el adiós
Bigger than the goodbye
Más grande que el mundo
Bigger than the world
Me tengo que reír
I have to laugh
Yo tengo que salir
I have to go out
Si brillo en una estrella
If I shine in a star
Que viaja
That travels
Pero te acercaste y me dejaste justo lo que yo buscaba que se convirtió en peligro
But you came closer and left me exactly what I was looking for that became dangerous
Como una bomba de tiempo, por lo menos, para vos que te acercaste primero
Like a time bomb, at least, for you who approached first
Yo ya me di cuenta que en tu danza me enredaste solo para que quedara
I already realized that in your dance you entangled me only so that I would remain
Como esclava de tu obra clandestina que planeaste sin querer desde tu alma dormida
Like a slave to your clandestine work that you planned without wanting to from your sleeping soul
Yo me quedo acá
I'll stay here
En la realidad
In reality
Que nació de un cuento
That was born from a story
Perdido
Lost
Que armo solo yo
That I put together myself
Por necesidad
Out of necessity
Guionista soy
I am the screenwriter
De mi destino
Of my destiny
Una vez más
Once more
Ah, ja
Ah, ha
Otra vez más
Once more
Ah, ja
Ah, ha
Quién sabe que más
Who knows what else
Puede aparecer
Might appear
En el remolino
In the whirlpool
Que armamos
That we are creating
Yo quiero salir
I want to go out
Quiero remontar
I want to climb
Sobre lo que queda de esto
On what's left of this
Una vez más
Once more
Ah, ja
Ah, ha
Otra vez más
Once more
Ah, ja
Ah, ha





Writer(s): Nir Seroussi, Carlos Alberto Sanchez Azcuaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.