Fabiana Cantilo - Una Vez Más - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabiana Cantilo - Una Vez Más




Una Vez Más
Once More
Todo comenzó por casualidad
Everything started by chance
Un llamado más entre tantos
One more call among many others
Una vez más
Once more
Otra vez más
Once more
Hoy luna de paz
Today, moon of peace
Sobre tu disfraz
On your disguise
Me encontraste tan desarmada
You found me so unarmed
¿Por qué te vas?
Why are you leaving?
Si yo estoy volviendo
If I'm coming back
Ya no hay razón
There is no reason anymore
Para huir de
To run away from me
Sabes que no te pertenezco
You know I don't belong to you
Ya que siempre arruino todo
I know that I always ruin everything
Pero nunca me doy cuenta
But I never realize it
Justo a tiempo lo desarmo
Just in time I take it apart
Para seguir con la historia
To continue with the story
Que nunca, nunca se acaba
That never, ever ends
Como un loop interminable
Like an endless loop
Yo que doy mucho miedo sin querer
I know I'm unintentionally very scary
Te di mi amor
I gave you my love
Te lo vendo en camisón
I sell it to you in a nightgown
Más grande que esa flor
Bigger than that flower
Más grande que el dolor
Bigger than the pain
Más grande que el adiós
Bigger than the goodbye
Más grande que el mundo
Bigger than the world
Me tengo que reír
I have to laugh
Yo tengo que salir
I have to leave
Si brillo en una estrella que viaja
If I shine in a traveling star
Pero te acercaste
But you came closer
Y me dejaste justo lo que yo buscaba
And you left me with exactly what I was looking for
Que se convirtió en peligro
Which became dangerous
Como una bomba de tiempo
Like a time bomb
Por lo menos para vos que te acercaste primero
At least for you who approached first
Yo ya me cuenta
I've already realized it
Que en tu danza me enredaste
That in your dance you entangled me
Solo para que quedara como esclava
Just so that I would remain as a slave
De tu obra clandestina que planeaste sin querer
Of your clandestine work that you unintentionally planned
Desde tu alma dormida
From your sleeping soul
Yo me quedo acá en la realidad
I'm staying here in reality
Que salió de un cuento perdido
That came out of a lost tale
Que armo solo yo por necesidad
That I build only by necessity
Guionista soy de mi destino
I am a scriptwriter of my destiny
Una vez más
Once more
Otra vez más
Once more
Quien sabe que mas
Who knows what else
Puede aparecer
May appear
En el remolino que armamos
In the whirlpool that we have created
Yo quiero salir
I want to leave
Quiero remontar
I want to rise
Sobre lo que queda de esto
Above what is left of this
Una vez más, otra vez más
Once more, once more





Writer(s): Fabiana Cantilo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.