Fabiana Cantilo - Una Tregua - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabiana Cantilo - Una Tregua




Una Tregua
Передышка
Hace frío todo el día, el invierno quiere volver a herirme
Весь день холодно, зима снова хочет ранить меня
Arrasando con el tiempo de las penas pude llegar a tigre
Справляясь с временем печалей, я смогла добраться до Тигре
Gente que se ocupa de otra gente
Люди, которые занимаются другими людьми
Y le quiere hacer mal, está mal
И хотят сделать им плохо, это плохо
Se ilumina la burbuja que me cuida y quiero ayudar a todas
Освещается пузырь, который меня защищает, и я хочу помочь всем
No hay que decir más nada
Не нужно больше ничего говорить
Ya no hay que hablar
Уже не нужно говорить
No necesito más nada
Мне больше ничего не нужно
Yo que te llamé esa tarde que volví de New York
Я знаю, что позвонила тебе тем вечером, когда вернулась из Нью-Йорка
Yo que le pedí al de arriba una tregua por favor
Я знаю, что просила у небес передышки, прошу тебя
Se me acusa de hacer bardo y hacer parte del Rock & Roll
Меня обвиняют в том, что я устраиваю беспорядки и являюсь частью рок-н-ролла
¿Y qué? Yo nací con una estrella y cuando canto vuelve a brillar
Ну и что? Я родилась со звездой, и когда я пою, она снова сияет
¿No lo ves?
Разве ты не видишь?
Te llamé esa tarde q volví de New York
Я позвонила тебе тем вечером, когда вернулась из Нью-Йорка
Yo que le pedí al de arriba una tregua por favor
Я знаю, что просила у небес передышки, прошу тебя
Yo no estaba bien por culpa del fin
Мне было плохо из-за конца
Conecté los cables correctos y apareciste...
Я подключила правильные провода, и ты появился...
Yo que te llamé esa tarde que volví de New York
Я знаю, что позвонила тебе тем вечером, когда вернулась из Нью-Йорка
Yo que le pedí al de arriba una tregua por favor
Я знаю, что просила у небес передышки, прошу тебя
Yo que te llamé esa tarde que volví de New York
Я знаю, что позвонила тебе тем вечером, когда вернулась из Нью-Йорка
Yo que le pedí al de arriba una tregua
Я знаю, что просила у небес передышки
Y no hay que decir más nada
И не нужно больше ничего говорить
Ya no hay que hablar...
Уже не нужно говорить...
No necesito más nada
Мне больше ничего не нужно





Writer(s): Fabiana Cantilo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.