Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Fabiana Cantilo
Zamba Para Totó
Traduction en russe
Fabiana Cantilo
-
Zamba Para Totó
Paroles et traduction Fabiana Cantilo - Zamba Para Totó
Copier dans
Copier la traduction
Zamba Para Totó
Зуба для Тото
Ella
estaba
siempre
ahí
Она
всегда
была
рядом
Últimamente
В
последнее
время
No
paraba
de
decir
Не
переставала
говорить
Que
ya
viene
la
muerte
Что
смерть
уже
близко
Como
un
viento
Как
ветер
Que
la
lleve
Который
унесет
ее
Por
el
río
Вдоль
реки
Como
un
ángel
Как
ангел
Que
la
saque
Который
вытащит
ее
De
este
lío
Из
этой
беды
Les
digo
que
yo
Я
говорю
вам,
что
я
Que
me
tengo
Что
я
принадлежу
Que
quedar
Чтобы
остаться
Voy
a
vivir
Я
буду
жить
Voy
a
seguir
Я
буду
продолжать
Por
ella
Ради
нее
Nunca
por
casualidad
Никогда
не
случайно
Tengo
yo
su
rosario
У
меня
ее
четки
Este
amor
es
de
verdad
Эта
любовь
настоящая
Imposible
olvidarlo
Невозможно
забыть
Si
me
deja
Если
она
меня
оставит
Eucaliptos
Эвкалипты
En
el
aire
В
воздухе
Ella
sabe
Она
знает
Sabe
todo
Знает
все
Más
que
nadie
Лучше
всех
Yo
sé
que
al
final
Я
знаю,
что
в
конце
концов
Cuando
tenga
Когда
мне
придется
Que
partir
Уйти
Ella
va
a
estar
Она
будет
рядом
Cerca
de
mí
Рядом
со
мной
Para
empezar
Чтобы
начать
A
brillar
Сиять
Ah-ah
А-а
A
brillar
Сиять
A
brillar
Сиять
A
brillar
Сиять
A
brillar,
a
brillar
Сиять,
сияй
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
Fabiana Cantilo
Album
Hija del Rigor
date de sortie
04-12-2007
1
Brujos
2
Hija Del Rigor
3
Una Tregua
4
My World
5
Nada Malo
6
Hada Naranja
7
Mago En Prosa
8
Zamba Para Totó
9
Cookie Trip
10
Ultimamente
11
Maricel
12
Tercas Palanganas
13
Obelisco
14
Viento Del Oeste
Plus d'albums
La Batalla - Single
2021
Cuna de Piedra
2019
Tiro de Gracia
2019
Proyecto 33 (En Vivo)
2017
Balada para un Loco (Vivo)
2017
Prófugos (En Vivo)
2017
Mi Dulce Corazón
2016
Superamor
2015
Ahora
2011
Ahora
2011
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.