Fabiana Cozza feat. Mû Mbana - Oxalá um Dia... - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabiana Cozza feat. Mû Mbana - Oxalá um Dia...




Oxalá um Dia...
Оксала, когда-нибудь...
Nas várias respirações da vida
В многочисленных дыханиях жизни,
Seus tempos e imagens
В её временах и образах,
O ar que sai e entra afunilado
Воздух, что выходит и входит, сужаясь,
É o que não se rege com as mãos;
Это то, что не управляется руками;
É o que não se retém na ideia;
Это то, что не удерживается в мысли;
É o que não simula as artes
Это то, что не имитирует искусства
E os mecanismos previstos.
И предусмотренные механизмы.
A crise das gentes é dos ares,
Кризис людей это кризис воздуха,
Que formam terras, que, por sua vez,
Который формирует земли, которые, в свою очередь,
Aquecem os velhos e novos afetos.
Согревают старые и новые чувства.
A essa placenta que vira vento,
Эту плаценту, что превращается в ветер,
À força delgada que nos envolve
Эту тонкую силу, что окутывает нас
Nos sonhos e matérias,
В снах и материях,
Ancestrais chamaram Oxalá, Lemba, Lissá
Предки называли Оксала, Лемба, Лисса.
Mãe, pai, avô, avó,
Мать, отец, дед, бабушка,
Pulsão de criação e palavra,
Импульс творения и слова,
Silêncio ante o que não se dança
Молчание перед тем, что не танцуется,
Ou ante a festa extrovertida do incompreensível.
Или перед экстравертным праздником непостижимого.
Cada grão de um milho que é branco,
Каждое зерно белой кукурузы,
Rotundo, irregular
Круглое, неправильное,
É uma molécula encarnada na diversidade.
Это молекула, воплощенная в разнообразии.
Os tambores que cantam esses ares,
Барабаны, что поют эти ветры,
Tomara,
О, если бы,
Sejam as rugas desta voz, um dia,
Стали морщинами этого голоса, когда-нибудь,
Ou as cordas de um coração imaginário,
Или струнами воображаемого сердца,
Que, também, frequenta dores de memória,
Которое также испытывает боли памяти,
Vulto e presença.
Образ и присутствие.
Cantar é lembrar que esses ares transmutam-se em sangue,
Петь значит помнить, что эти ветры превращаются в кровь,
Correndo nas veias do que acontece.
Текущую в венах происходящего.
Tiganá Santana
Тигана Сантана





Writer(s): Tiganá Santana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.