Fabiana Cozza - A Dama Dourada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Fabiana Cozza - A Dama Dourada




A Dama Dourada
Золотая Дама
Ao cantar eu chego onde minh'alma sabe ser feliz
Когда я пою, я достигаю того места, где моя душа счастлива
Distante dos abismos, gritos e fuzis
Вдали от пропастей, криков и ружей
Uma casa varandada
Дом с верандой
Vive uma dama que traz a luz do amanhecer
Там живет дама, которая несет свет рассвета
Que me sopra o segredo pra ninguém sofrer
Которая шепчет мне секрет, как никому не страдать
Resistência é batucada
Сопротивление - это барабанный бой
Laraia, é o som que ela emana dissipando o breu
Ларайя - это звук, который она излучает, рассеивая тьму
E seu canto tão doce vai se unindo ao meu
И ее сладкое пение сливается с моим
E eu me sinto abençoada
И я чувствую себя благословленной
Por isso, o samba tomou conta de mim
Поэтому самба завладела мной
Colheu flores no jardim, enfeitou a minha estrada
Собрала цветы в саду, украсила мой путь
Moldou de um jeito a minha voz
Сформировала мой голос так
Que mesmo cantando a sós, canto a dor de cada voz silenciada
Что даже когда я пою одна, я пою боль каждого заглушенного голоса
Tingiu com as tintas do luar minhas roupas, meu olhar
Раскрасила красками лунного света мою одежду, мой взгляд
Pra que o mal nunca me invada
Чтобы зло никогда не коснулось меня
Depois espantou a solidão e fez do meu coração
Затем прогнала одиночество и сделала мое сердце
Um abrigo pro amor fazer morada
Убежищем для любви
E hoje sinto uma canção
И сегодня я чувствую песню
Segurando a minha mão sinto a dama dourada
Держащую меня за руку, я чувствую золотую даму
Laraia, é o som que ela emana dissipando o breu
Ларайя - это звук, который она излучает, рассеивая тьму
E seu canto tão doce vai se unindo ao meu
И ее сладкое пение сливается с моим
E eu me sinto abençoada
И я чувствую себя благословленной
Por isso, o samba tomou conta de mim
Поэтому самба завладела мной
Colheu flores no jardim e enfeitou a minha estrada
Собрала цветы в саду и украсила мой путь
Moldou de um jeito a minha voz
Сформировала мой голос так
Que mesmo cantando a sós, canto a dor de cada voz silenciada
Что даже когда я пою одна, я пою боль каждого заглушенного голоса
Tingiu com as tintas do luar minhas roupas, meu olhar
Раскрасила красками лунного света мою одежду, мой взгляд
Pra que o mal nunca me invada
Чтобы зло никогда не коснулось меня
Depois espantou a solidão e fez do meu coração
Затем прогнала одиночество и сделала мое сердце
Um abrigo pro amor fazer morada
Убежищем для любви
E hoje sinto uma canção
И сегодня я чувствую песню
Segurando a minha mão sinto a dama dourada
Держащую меня за руку, я чувствую золотую даму






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.