Fabiana Cozza - Agradecer e abraçar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabiana Cozza - Agradecer e abraçar




Agradecer e abraçar
To Thank and Embrace
Abracei o mar na Lua cheia, abracei
I embraced the sea under the full moon, I embraced
Abracei o mar
I embraced the sea
Abracei o mar na lua cheia, abracei
I embraced the sea under the full moon, I embraced
Abracei o mar
I embraced the sea
Escolhi melhor os pensamentos, pensei
I chose my thoughts better, I thought
Abracei o mar
I embraced the sea
É festa no céu, é Lua cheia, sonhei
It's a party in the sky, it's a full moon, I dreamed
Abracei o mar
I embraced the sea
E na hora marcada a Dona Alvorada
And at the appointed hour, Dona Alvorada
Chegou para se banhar e nada pediu
She came to bathe and asked for nothing
Cantou pro mar e nada pediu
She sang to the sea and asked for nothing
Conversou com o mar e nada pediu
She talked to the sea and asked for nothing
E o dia sorriu
And the day smiled
Uma dúzia de rosas, cheiro de alfazema
A dozen roses, the scent of lavender
Presentes eu fui levar e nada pedi
Presents I went to bring and asked for nothing
Entreguei ao mar e nada pedi
I gave them to the sea and asked for nothing
Me molhei no mar e nada pedi
I bathed in the sea and asked for nothing
agradeci
I just gave thanks
Oro mi
Oro mi ma
Oro mi maoi
Oro mi maoi
Oro mi maoi
Oro mi maoi
Yabado ayeyeo
Yabado ayeyeo
Oro mi
Oro mi ma
Oro mi maoi
Oro mi maoi
Oro mi maoi
Oro mi maoi
Yabado ayeyeo
Yabado ayeyeo
Abracei o mar na Lua cheia, abracei
I embraced the sea under the full moon, I embraced
Abracei o mar
I embraced the sea
Abracei o mar na Lua cheia, abracei
I embraced the sea under the full moon, I embraced
Abracei o mar
I embraced the sea
Escolhi melhor os pensamentos, pensei
I chose my thoughts better, I thought
Abracei o mar
I embraced the sea
É festa no céu, é Lua cheia, sonhei
It's a party in the sky, it's a full moon, I dreamed
Abracei o mar
I embraced the sea
E na hora marcada a Dona Alvorada
And at the appointed hour, Dona Alvorada
Chegou para se banhar e nada pediu
She came to bathe and asked for nothing
Cantou pro mar e nada pediu
She sang to the sea and asked for nothing
Conversou com o mar e nada pediu
She talked to the sea and asked for nothing
E o dia sorriu
And the day smiled
Uma dúzia de rosas cheiro de alfazema
A dozen roses, the scent of lavender
Presentes eu fui levar e nada pedi
Presents I went to bring and asked for nothing
Entreguei ao mar e nada pedi
I gave them to the sea and asked for nothing
Me molhei no mar e nada pedi
I bathed in the sea and asked for nothing
agradeci
I just gave thanks
Oro mi
Oro mi ma
Oro mi maoi
Oro mi maoi
Oro mi maoi
Oro mi maoi
Yabado ayeyeo
Yabado ayeyeo
Oro mi
Oro mi ma
Oro mi maoi
Oro mi maoi
Oro mi maoi
Oro mi maoi
Yabado ayeyeo
Yabado ayeyeo
Oro mi
Oro mi ma
Oro mi maoi
Oro mi maoi
Oro mi maoi
Oro mi maoi
Yabado ayeyeo
Yabado ayeyeo
Oro mi
Oro mi ma
Oro mi maoi
Oro mi maoi
Oro mi maoi
Oro mi maoi
Yabado ayeyeo
Yabado ayeyeo
Oro mi
Oro mi ma
Oro mi maoi
Oro mi maoi
Oro mi maoi
Oro mi maoi
Yabado ayeyeo
Yabado ayeyeo
Oro mi
Oro mi ma
Oro mi maoi
Oro mi maoi
Oro mi maoi
Oro mi maoi
Yabado ayeyeo
Yabado ayeyeo
Oro mi
Oro mi ma
Oro mi maoi
Oro mi maoi
Oro mi maoi
Oro mi maoi
Yabado ayeyeo
Yabado ayeyeo
Oro mi
Oro mi ma
Oro mi maoi
Oro mi maoi
Oro mi maoi
Oro mi maoi
Yabado ayeyeo
Yabado ayeyeo





Writer(s): Geronimo Duarte, Veve Calazans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.