Fabiana Cozza - Guerreira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabiana Cozza - Guerreira




Guerreira
Warrior
Bole com samba que eu caio e balanço o balaio no som dos tantãs
Shake your hips to the samba, I'll fall and swing the basket to the sound of the tantãs
Rebolo, me deito, me embalo, me rolo e me embolo nos balangandãs
I wiggle, I lie down, I sway, I roll and I jam myself in the swings
Bambeia de que eu bambeio nesse bamboleio que eu sou bam-bam-bam
Swing from there, I'll swing in this swaying, I'm bam-bam-bam
E o samba não tem cambalacho, vai de cima embaixo pra quem é seu
And the samba has no stumbling, it goes from top to bottom for whoever is its fan
Eu sambo pela noite inteira, até amanhã de manhã
I samba all night long, until tomorrow morning
Sou a mineira guerreira, filha de Ogum com Iansã
I'm the warrior from Minas Gerais, daughter of Ogum and Iansã
Se vocês querem saber quem eu sou
If you want to know who I am
Eu sou a tal mineira
I'm that girl from Minas Gerais
Filha de Angola, de Ketu e Nagô
Daughter of Angola, Ketu and Nagô
Não sou de brincadeira
I'm not playing around
Canto pelos sete cantos
I sing through all seven corners
Não temo quebrantos porque eu sou guerreira
I don't fear any setbacks because I'm a warrior
Dentro do samba eu nasci, me criei, me converti
I was born in samba, I grew up in it, I converted
Ninguém vai tombar a minha bandeira
No one will ever knock down my banner
Dentro do samba eu nasci, me criei, me converti
I was born in samba, I grew up in it, I converted
Ninguém vai tombar a minha bandeira
No one will ever knock down my banner
Bole com samba que eu caio e balanço o balaio no som dos tantãs
Shake your hips to the samba, I'll fall and swing the basket to the sound of the tantãs
Rebolo, me deito, me embalo, me rolo e me embolo nos balangandãs
I wiggle, I lie down, I sway, I roll and I jam myself in the swings
Bambeia de que eu bambeio nesse bamboleio que eu sou bam-bam-bam
Swing from there, I'll swing in this swaying, I'm bam-bam-bam
Que o samba não tem cambalacho, vai de cima embaixo pra quem é seu
And the samba has no stumbling, it goes from top to bottom for whoever is its fan
Eu sambo pela noite inteira, até amanhã de manhã
I samba all night long, until tomorrow morning
Sou a mineira guerreira, filha de Ogum com Iansã
I'm the warrior from Minas Gerais, daughter of Ogum and Iansã
Se vocês querem saber quem eu sou
If you want to know who I am
Eu sou a tal mineira
I'm that girl from Minas Gerais
Filha de Angola, de Ketu e Nagô
Daughter of Angola, Ketu and Nagô
Não sou de brincadeira
I'm not playing around
Canto pelos sete cantos
I sing through all seven corners
Não temo quebrantos porque eu sou guerreira
I don't fear any setbacks because I'm a warrior
Dentro do samba eu nasci, me criei, me converti
I was born in samba, I grew up in it, I converted
Ninguém vai tombar a minha bandeira
No one will ever knock down my banner
Dentro do samba eu nasci, me criei, me converti
I was born in samba, I grew up in it, I converted
Ninguém vai tombar a minha bandeira
No one will ever knock down my banner





Writer(s): Joao Baptista (junior) Nogueira, Paulo Cesar Francisco Pinheiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.