Fabiana Cozza - Lama - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabiana Cozza - Lama




Lama
Грязь
Pelo curto tempo que você sumiu
За то короткое время, что тебя не было,
Nota-se aparentemente que você subiu
Заметно, что ты, по всей видимости, поднялся.
Mas o que eu soube a seu respeito
Но то, что я узнала о тебе,
Me entristeceu, ouvi dizer
Опечалило меня, я слышала,
Que pra subir você desceu
Что, чтобы подняться, ты опустился.
Você desceu
Ты опустился.
Pelo curto tempo que você sumiu
За то короткое время, что тебя не было,
Nota-se aparentemente que você subiu
Заметно, что ты, по всей видимости, поднялся.
Mas o que eu soube a teu respeito
Но то, что я узнала о тебе,
Me entristeceu, ouvi dizer
Опечалило меня, я слышала,
Que pra subir você desceu
Что, чтобы подняться, ты опустился.
Você desceu
Ты опустился.
Todo mundo quer subir
Все хотят подняться,
A concepção da vida admite
Сама концепция жизни это допускает,
Ainda mais quando a subida
Тем более, когда у подъема
Tem o céu como limite
Предел небо.
Por isso não adianta estar
Поэтому нет смысла стоять
No mais alto degrau da fama
На верхней ступени славы,
Com a moral toda enterrada na lama
Когда вся твоя мораль утопает в грязи.
Por isso não adianta estar
Поэтому нет смысла стоять
No mais alto degrau da fama
На верхней ступени славы,
Com a moral toda enterrada na lama
Когда вся твоя мораль утопает в грязи.
Pelo curto tempo que você sumiu
За то короткое время, что тебя не было,
Nota-se aparentemente que você subiu
Заметно, что ты, по всей видимости, поднялся.
Mas o que eu soube a teu respeito
Но то, что я узнала о тебе,
Me entristeceu, ouvi dizer
Опечалило меня, я слышала,
Que pra subir você desceu
Что, чтобы подняться, ты опустился.
Você desceu
Ты опустился.
Todo mundo quer subir
Все хотят подняться,
A concepção da vida admite
Сама концепция жизни это допускает,
Ainda mais quando a subida
Тем более, когда у подъема
Tem o céu como limite
Предел небо.
Por isso não adianta estar
Поэтому нет смысла стоять
No mais alto degrau da fama
На верхней ступени славы,
Com a moral toda enterrada na lama
Когда вся твоя мораль утопает в грязи.
Por isso não adianta estar
Поэтому нет смысла стоять
No mais alto degrau da fama
На верхней ступени славы,
Com a moral toda enterrada na lama
Когда вся твоя мораль утопает в грязи.





Writer(s): Mauro Duarte De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.