Fabiana Cozza - Seu Moço - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabiana Cozza - Seu Moço




Seu Moço
My Dear
Seu moço me ajeite esse barco
My dear, fix this boat for me
Que eu vou singrar pra Bahia
I'm going to sail to Bahia
E chego qualquer dia
And I'll get there someday
Se Deus quiser
If God wills it
Chego
I'll get there
Mas não me deixe esse moço
But don't leave me alone, my dear
Que eu me desvá tão sozinha
I'm so lost on my own
Me leve com sua alegria
Take me with your joy
Vamos juntos para
Let's go there together
Mas veja bem esse moço
But watch out, my dear
Não deixe o barco adernar
Don't let the boat capsize
Se não eu volto pra
Or I'll come back here
E desvisto a fantasia
And take off my fancy dress
Não me negue essa folia
Don't deny me this revelry
De um dia ser tua escrava
To be your slave for a day
De me algemar em teu braço
To be chained to your arm
E nunca pedir alforria
And never ask for freedom
De me algemar em teu braço
To be chained to your arm
E nunca pedir alforria
And never ask for freedom
Farei tanta algaravia
I'll make such a racket
Pra lhe matar de cansaço
To exhaust you
Farei remo de teu braço
I'll make your arm my oar
pra alcançar a Bahia
Just to reach Bahia
Irei nivando meu cio
I'll let my passion flow
De moça pressurosa
As a girl in a hurry
Pra te causar arrepio
To give you goosebumps
Nessa pele veludosa
With this velvety skin
Que Deus queira que assim seja
May God will it to be so
Que seja assim todo dia
May it be so every day
Quero morar na Bahia
I want to live in Bahia
E pra casar numa igreja
And get married in a church
Igreja que têm de sobra
A church that has plenty
Mais de trezentas contaram
Over three hundred they say
Escolho a de Santo Amaro
I'll choose the one in Santo Amaro
Se Deus quiser que assim seja
If God wills it to be so
Escolho a de Santo Amaro
I'll choose the one in Santo Amaro
Se Deus quiser
If God wills it
Santo Amaro ê ê ê
Santo Amaro ê ê ê
Santo Amaro ê ê a
Santo Amaro ê ê a
Santo Amaro ê ê ê
Santo Amaro ê ê ê
Santo Amaro ê ê a
Santo Amaro ê ê a
Embola embola ô minha nega
Let's dance, my love
Embola embola que eu também quero embolar
Let's dance, I want to dance too
Ê, ê emboler, emboler
Let's dance, dance
Ê, ê emboler, embolar
Let's dance, dance
Ê, ê emboler, emboler
Let's dance, dance
Ê, ê emboler, embolar
Let's dance, dance
Não fui eu morena que fiz arenga a seu pai
It wasn't me, my love, who argued with your father
Não fui eu morena que fiz arenga a seu pai
It wasn't me, my love, who argued with your father
Sapatina bem feita sapateiro é quem faz
Well-made shoes are made by a shoemaker
Sapatina bem feita sapateiro é quem faz
Well-made shoes are made by a shoemaker
Dona da casa me licença
Ma'am, please give me permission
Me seu salão para vadiar
Give me your living room to dance in
Dona da casa me licença
Ma'am, please give me permission
Me seu salão para vadiar
Give me your living room to dance in
Me seu salão pra vadiar
Give me your living room to dance in
Me seu salão para vadiar
Give me your living room to dance in
Me seu salão para vadiar
Give me your living room to dance in
Me seu salão para vadiar
Give me your living room to dance in
É de Deus, é de Deus
It's God's, it's God's
É de Deus essa casa é de Deus
This house is God's
É de Deus, é de Deus
It's God's, it's God's
É de Deus essa casa é de Deus
This house is God's
É de Deus, é de Deus
It's God's, it's God's
É de Deus essa casa é de Deus
This house is God's
É de Deus, é de Deus
It's God's, it's God's
É de Deus essa casa é de Deus
This house is God's
Santo Amaro ê ê ê
Santo Amaro ê ê ê
Santo Amaro ê ê a
Santo Amaro ê ê a
Santo Amaro ê ê ê
Santo Amaro ê ê ê
Santo Amaro ê ê a
Santo Amaro ê ê a
Embola embola ô minha nega
Let's dance, my love
Embola embola que eu também quero embolar
Let's dance, I want to dance too
Ê, ê emboler, emboler
Let's dance, dance
Ê, ê emboler, embolar
Let's dance, dance
Ê, ê emboler, emboler
Let's dance, dance
Ê, ê emboler, embolar
Let's dance, dance
Não fui eu morena que fiz arenga a seu pai
It wasn't me, my love, who argued with your father
Não fui eu morena que fiz arenga a seu pai
It wasn't me, my love, who argued with your father
Sapatina bem feita sapateiro é quem faz
Well-made shoes are made by a shoemaker
Sapatina bem feita sapateiro é quem faz
Well-made shoes are made by a shoemaker





Writer(s): Joao Roberto Caribe Mendes, Herminio Bello De Carvalho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.