Fabiana Cozza - São Mateus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabiana Cozza - São Mateus




São Mateus
Сан-Матеус
Miro hesitou, perdeu a
Миро замешкался, потерял веру,
E no contrapé ganhou a mão
И в контратаке взял верх,
Mas moleque Miro foi ao chão
Но мальчишка Миро упал на землю,
Quando reclamou o samburá
Когда потребовал свой самбура.
Teve samba no seu gurufim
На его похоронах была самба,
Tamborim serviu de castiçal
Тамбурин служил подсвечником.
Mal de quem tirou a vida assim
Горе тому, кто так отнял жизнь
De um menino bom, rival
У хорошего мальчика, соперника.
E se compadeceu Geraldo são
И святой Джералду сжалился,
Louco Adão subiu sem compaixão
Безумный Адан поднялся на небеса без сострадания.
Mãe do Adão não tem o que chorar
Матери Адана не о чем плакать,
É o terceiro filho pra rezar
Это ее третий сын, за которого нужно молиться.
Teve rap no seu funeral
На его похоронах был рэп,
Sopa e licor de amendoim
Суп и ликер из арахиса.
Bem de quem não tem o seu rival
Хорошо тому, у кого нет соперника
Num menino do Jardim Colonial
В мальчике из Жардин Колониал.
O da Silva, o Saruê
Зе да Силва, Саруэ,
O Daniel, o filho do Osmar
Даниэль, сын Осмара,
Alguém no céu, o Gil pra rodar
Кто-то на небесах, Жил вот-вот отправится в путь.
muito fel, muito fel no ar
Много злобы, много злобы в воздухе.
O da Silva e o seu Benê
Зе да Силва и его Бене,
O Gabriel, o da Dinorá
Габриэль, Же да Динора,
Alguém no céu, o Gil pra rodar
Кто-то на небесах, Жил вот-вот отправится в путь.
muito fel, não pra respirar
Много злобы, нечем дышать.
E essa prosa não para aqui
И этот разговор на этом не заканчивается.
Miro hesitou, perdeu a
Миро замешкался, потерял веру,
E no contrapé ganhou a mão
И в контратаке взял верх,
Mas moleque Miro foi ao chão
Но мальчишка Миро упал на землю,
Quando reclamou o samburá
Когда потребовал свой самбура.
Teve samba no seu gurufim
На его похоронах была самба,
Tamborim serviu de castiçal
Тамбурин служил подсвечником.
Mal de quem tirou a vida assim
Горе тому, кто так отнял жизнь
De um menino bom, rival
У хорошего мальчика, соперника.
E se compadeceu Geraldo são
И святой Джералду сжалился,
Louco Adão subiu sem compaixão
Безумный Адан поднялся на небеса без сострадания.
Mãe do Adão não tem o que chorar
Матери Адана не о чем плакать,
É o terceiro filho pra rezar
Это ее третий сын, за которого нужно молиться.
Teve rap no seu funeral
На его похоронах был рэп,
Sopa e licor de amendoim
Суп и ликер из арахиса.
Bem de quem não tem o seu rival
Хорошо тому, у кого нет соперника
Num menino do Jardim Colonial
В мальчике из Жардин Колониал.
O da Silva, o Saruê
Зе да Силва, Саруэ,
O Daniel, o filho do Osmar
Даниэль, сын Осмара,
Alguém no céu, o Gil pra rodar
Кто-то на небесах, Жил вот-вот отправится в путь.
muito fel, muito fel no ar
Много злобы, много злобы в воздухе.
O da Silva e o seu Benê
Зе да Силва и его Бене,
O Gabriel, o da Dinorá
Габриэль, Же да Динора,
Alguém no céu, o Gil pra rodar
Кто-то на небесах, Жил вот-вот отправится в путь.
muito fel, não pra respirar
Много злобы, нечем дышать.
O da Silva, o Saruê
Зе да Силва, Саруэ,
O Daniel, o filho do Osmar
Даниэль, сын Осмара,
Alguém no céu, o Gil pra rodar
Кто-то на небесах, Жил вот-вот отправится в путь.
muito fel, muito fel no ar
Много злобы, много злобы в воздухе.
O da Silva e o seu Benê
Зе да Силва и его Бене,
O Gabriel, o da Dinorá
Габриэль, Же да Динора,
Alguém no céu, o Gil pra rodar
Кто-то на небесах, Жил вот-вот отправится в путь.
muito fel, não pra respirar
Много злобы, нечем дышать.
E essa prosa não para aqui
И этот разговор на этом не заканчивается.





Writer(s): Marcos Paiva, Rodrigo Campos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.