Paroles et traduction Fabiana Cozza - Vete de Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú,
que
llenas
todo
de
alegria
y
juventud
You,
who
fill
everything
with
joy
and
youth
Y
ves
fantasmas
en
la
noche
de
trasluz
And
see
ghosts
in
the
translucent
night
Y
oyes
el
canto
perfumado
del
azul
And
hear
the
fragrant
song
of
the
blue
No
te
detengas
a
mirar
Do
not
stop
to
look
at
Las
ramas
viejas
del
rosal
The
old
branches
of
the
rose
bush
Que
se
marchitan
sin
dar
flor
That
wither
away
without
giving
a
flower
Mira
el
paisaje
del
amor
Look
at
the
landscape
of
love
Que
es
la
razón
para
soñar
y
amar
Which
is
the
reason
to
dream
and
love
Yo,
que
ya
he
luchado
contra
toda
la
maldad
I,
who
have
already
fought
against
all
evil
Tengo
las
manos
tan
desechas
de
apretar
Have
my
hands
so
torn
from
clenching
Que
ni
te
puedo
sujetar
That
I
cannot
even
hold
you
Seré
en
tu
vida
lo
mejor
I
will
be
the
best
in
your
life
De
la
neblina
del
ayer
Of
the
fog
of
yesterday
Cuando
me
llegues
a
olvidar
When
you
come
to
forget
me
Como
es
mejor
el
verso
aquel
How
better
is
that
verse
Que
no
podemos
recordar
That
we
can't
remember
Tú,
que
llenas
todo
de
alegria
y
juventud
You,
who
fill
everything
with
joy
and
youth
Y
ves
fantasmas
en
la
noche
de
trasluz
And
see
ghosts
in
the
translucent
night
Y
oyes
el
canto
perfumado
del
azul
And
hear
the
fragrant
song
of
the
blue
No
te
detengas
a
mirar
Do
not
stop
to
look
at
Las
ramas
viejas
del
rosal
The
old
branches
of
the
rose
bush
Que
se
marchitan
sin
dar
flor
That
wither
away
without
giving
a
flower
Mira
el
paisaje
del
amor
Look
at
the
landscape
of
love
Que
es
la
razón
para
soñar
y
amar
Which
is
the
reason
to
dream
and
love
Yo,
que
ya
he
luchado
contra
toda
la
maldad
I,
who
have
already
fought
against
all
evil
Tengo
las
manos
tan
desechas
de
apretar
Have
my
hands
so
torn
from
clenching
Que
ni
te
puedo
sujetar
That
I
cannot
even
hold
you
Seré
en
tu
vida
lo
mejor
I
will
be
the
best
in
your
life
De
la
neblina
del
ayer
Of
the
fog
of
yesterday
Cuando
me
llegues
a
olvidar
When
you
come
to
forget
me
Como
es
mejor
el
verso
aquel
How
better
is
that
verse
Que
no
podemos
recordar
That
we
can't
remember
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ay Amor!
date de sortie
11-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.