Fabiana Martone - Memorandum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabiana Martone - Memorandum




Memorandum
Памятка
Accenna, ti prego, un piccolo sorriso
Озари меня, прошу, маленькой улыбкой
Ogni volta che varchi la porta di casa
Всякий раз, когда ты входишь в дверь дома
Ogni volta che incontri qualcuno per strada
Всякий раз, когда ты встречаешь кого-то на улице
Ogni volta che scendi a far solo la spesa
Всякий раз, когда ты выходишь за продуктами
Tira su gli angoli a questa bocca appassita
Подними уголки этого увядшего рта
Per favore ricorda che nessuna storia è infinita
Прошу, помни, что ни одна история не бесконечна
Che due, o forse tre cose son meglio di settembre
Что две или, может быть, три вещи лучше сентября
E se stringi i pugni passerà presto dicembre
И если ты сожмешь кулаки, то декабрь скоро пройдет
E mostrami i denti
И покажи мне зубы
Se il bello sfiorisce non certo è finito
Если красота меркнет, она еще не ушла
E tienilo a mente
И помни это
Che niente e nessuno sarà mai scontato
Что ничто и никто никогда не будет чем-то само собой разумеющимся
E che nei ricordi
И что в воспоминаниях
Puoi prendere fiato
Ты можешь передохнуть
E che nei ricordi puoi prendere fiato
И что в воспоминаниях ты можешь передохнуть
Che un seme piantato va sempre curato
Что посаженное семечко нужно всегда лелеять
Dal primo germoglio al frutto mangiato
От первого ростка до съеденного плода
Che quel giorno avresti potuto far altro
Что в тот день ты мог бы заняться чем-то другим
Ma non darti retta
Но не позволяй себе думать об этом
E mostrami i denti
И покажи мне зубы
Se il bello sfiorisce non certo è finito
Если красота меркнет, она еще не ушла
E tienilo a mente
И помни это
Che niente e nessuno sarà mai scontato
Что ничто и никто никогда не будет чем-то само собой разумеющимся
E che nei ricordi
И что в воспоминаниях
Puoi prendere fiato
Ты можешь передохнуть
E che nei ricordi puoi prendere fiato
И что в воспоминаниях ты можешь передохнуть
Dai, spalmati in faccia un bel po' di buon umore
Давай, нанеси на лицо побольше хорошего настроения
Senza fare mai finta che non ci sia altro nel cuore
Не притворяясь, что в сердце больше ничего нет






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.