Paroles et traduction Fabienne Thibeault - Ah! Que l'hiver
Ah! Que l'hiver
The Oh! How Much it's wintering for
Ah!
que
l'hiver
tarde
à
passer
quand
on
le
passe
à
la
fenêtre
Oh!
how
much
the
wintering
lasts
to
pass
when
it
is
passed
at
the
window
Avec
des
si
et
des
peut-être
et
des
vaut
mieux
pas
y
penser
With
ifs
and
maybes
and
it
is
better
not
to
think
about
it
L'homme
est
parti
pour
travailler,
la
femme
est
seule
The
man
has
left
for
work,
the
woman
is
alone
L'homme
est
parti
pour
travailler,
la
femme
est
seule
à
s'ennuyer
The
man
has
left
for
work,
the
woman
is
bored
alone
Ah!
que
le
jour
tarde
à
venir
quand
on
se
lève
avec
l'étoile
Oh!
how
much
the
day
lasts
to
come
when
you
get
up
with
the
star
Et
on
a
beau
lever
la
toile,
la
nuit
s'étire
à
ne
plus
finir
And
you
can
pull
up
the
canvas,
the
night
stretches
out
endlessly
L'homme
est
parti
c'est
au
chantier,
la
femme
est
seule
The
man
left
it
to
the
construction
site,
the
woman
is
alone
L'homme
est
parti
c'est
au
chantier,
la
femme
est
seule
à
s'ennuyer
The
man
is
gone
to
the
construction
site,
the
woman
is
bored
alone
Ah!
que
le
jour
est
donc
pas
long,
que
la
noirceur
vient
donc
d'avance
Oh!
how
the
day
is
not
long,
that
the
darkness
comes
so
early
Quand
l'homme
est
loin
c'est
pas
la
danse,
il
faut
rester
à
la
maison
When
the
man
is
away,
it
is
not
a
dance,
you
have
to
stay
at
home
L'homme
a
bûché
et
charroyé,
la
femme
seule
The
man
has
logged
and
carted,
the
woman
alone
L'homme
a
bûché
et
charroyé,
la
femme
est
seule
à
s'ennuyer
The
man
has
logged
and
carted,
the
woman
is
bored
alone
C'est
du
dedans,
c'est
du
dehors,
la
femme
attend,
l'homme
voyage
It
is
from
the
inside,
it
is
from
the
outside,
the
woman
waits,
the
man
travels
Il
a
beau
temps,
il
a
bel
âge,
depuis
la
vie
jusqu'à
la
mort
He
has
good
weather,
he
has
good
age,
from
life
to
death
L'homme
est
porté
à
voyager,
la
femme
est
seule,
seule
The
man
is
inclined
to
travel,
the
woman
is
alone,
alone
L'homme
est
porté
à
voyager,
la
femme
reste
à
s'ennuyer
The
man
is
inclined
to
travel,
the
woman
remains
to
be
bored
Excuse
les
fautes
et
le
papier
mais
j'étais
pas
maîtresse
d'école
Excuse
the
mistakes
and
the
paper,
but
I
was
not
a
schoolteacher
Je
tiens
la
maison,
je
tiens
ma
parole,
Ti-Jean
est
arrivé
premier
I
run
the
house,
I
keep
my
word,
Ti-Jean
arrived
first
Je
sais
que
t'es
parti
pour
travailler,
je
tiens
la
maison,
je
fais
pas
la
folle
I
know
you
left
to
work,
I
run
the
house,
I'm
not
fooling
around
Je
sais
que
t'es
parti
pour
travailler,
mon
désennuie
c'est
de
m'ennuyer
I
know
you
left
to
work,
my
boredom
is
to
be
bored
Ils
ont
parlé
d'un
gros
moulin
au
lac
d'en
haut
ça
ferait
de
la
gagne
They
talked
about
a
big
mill
at
the
lake
above
it
would
save
C'est
peut
être
des
plages
sur
les
montagnes
mais
je
t'aurai
du
soir
au
matin
It
may
be
beaches
on
the
mountains
but
I
will
have
you
from
evening
to
morning
T'auras
fini
de
t'éloigner
c'est
peut-être
des
plages
sur
les
montagnes
You
will
be
finished
away
it
may
be
beaches
on
the
mountains
T'auras
fini
de
t'éloigner,
j'aurai
fini
de
m'ennuyer
You
will
be
finished
away,
I
will
be
finished
bored
Avant
de
donner
ma
lettre
à
Jean,
je
veux
te
dire
en
post-scriptum
Before
I
give
my
letter
to
Jean,
I
want
to
tell
you
in
a
postscript
Que
la
maison
quand
y'a
pas
d'homme
c'est
comme
un
poêle
éteint
tout
le
temps
That
the
house
when
there
is
no
man
is
like
a
stove
that
is
always
off
Je
t'embrasse
encore
avant
de
signer
ta
talle
d'amour,
ta
rose,
ta
Jeanne
I
kiss
you
again
before
signing
your
size
of
love,
your
rose,
your
Jeanne
Je
t'embrasse
encore
avant
de
signer
ta
Rose-Jeanne
bien-aimée
I
kiss
you
again
before
I
sign
your
Rose-Jeanne,
my
love
Ta
Rose-Jeanne
bien-aimée
Your
Rose-Jeanne,
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilles Vigneault
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.