Paroles et traduction Fabienne Thibeault - Bon voyage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
devrait
toujours
partir
ensemble
We
should
always
leave
together
Je
n'aime
pas
les
adieux
dans
les
aéroports
I
don't
like
goodbyes
at
the
airport
Les
larmes
plein
les
yeux
m'aimeras-tu
encore
Tears
in
my
eyes,
will
you
still
love
me?
Quand
tu
reviendras
de
l'autre
bout
du
monde
When
you
come
back
from
the
other
side
of
the
world
Bon
voyage
quand
tu
pars
sans
moi
Bon
voyage
when
you
leave
without
me
J'en
veux
à
tous
ceux
qui
mettent
un
océan
entre
nous
deux
I
hate
everyone
who
puts
an
ocean
between
us
Bon
voyage
pense
a
moi
là-bas
Bon
voyage,
think
of
me
over
there
Quand
tu
pars
j'ai
peur
que
tu
m'oublies
When
you
leave,
I
fear
that
you
will
forget
me
J'ai
peur
du
vieil
adage
qui
dit
loin
des
yeux,
loin
du
coeur
I
am
afraid
of
that
old
saying
that
says,
out
of
sight,
out
of
mind
Qu'est-ce
qu'un
homme
peut
faire
What
can
a
man
do
Pour
se
distraire
dans
une
ville
étrangère
To
distract
himself
in
a
foreign
city
Si
tu
croises
des
filles
dans
les
bars
qui
te
longent
des
regards
If
you
see
girls
in
bars
who
gaze
at
you
Et
qui
t'emmènent
chez
elles
au
moins
sois
fidèle
à
la
règle
du
jeu
And
take
you
home,
at
least
play
by
the
rules
On
fait
ce
qu'on
veut
mais
surtout
on
se
dit
tout
We
do
what
we
want,
but
above
all,
we
tell
each
other
everything
Bon
voyage
quand
tu
pars
sans
moi
Bon
voyage
when
you
leave
without
me
J'en
veux
à
tous
ceux
qui
mettent
un
océan
entre
nous
deux
I
hate
everyone
who
puts
an
ocean
between
us
Bon
voyage
quand
tu
pars
j'ai
peur
j'ai
peur
que
tu
meurs
Bon
voyage,
I’m
afraid
when
you
leave
J'ai
peur
aussi
du
vieil
adage
qui
dit
loin
des
yeux,
loin
du
coeur
I'm
also
afraid
of
that
old
saying
that
says,
out
of
sight,
out
of
mind
Bon
voyage
ton
avion
s'envole
Bon
voyage,
your
plane
is
taking
off
Bon
voyage
tu
es
loin
déjà
Bon
voyage,
you
are
already
far
away
Ton
avion
n'est
plus
qu'un
oiseau
blanc
Your
plane
is
now
just
a
white
bird
Qui
monte,
monte,
monte
That
goes
up,
up,
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luc Plamondon, Christian St-roch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.