Fabienne Thibeault - Bon voyage - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabienne Thibeault - Bon voyage




Bon voyage
Счастливого пути
On devrait toujours partir ensemble
Нам бы всегда уезжать вместе,
Je n'aime pas les adieux dans les aéroports
Я не люблю прощаний в аэропортах,
Les larmes plein les yeux m'aimeras-tu encore
Слёзы на глазах, будешь ли ты меня ещё любить,
Quand tu reviendras de l'autre bout du monde
Когда вернёшься с другого конца света?
Bon voyage quand tu pars sans moi
Счастливого пути, когда ты уезжаешь без меня,
J'en veux à tous ceux qui mettent un océan entre nous deux
Я злюсь на всех, кто ставит океан между нами,
Bon voyage pense a moi là-bas
Счастливого пути, думай обо мне там,
Quand tu pars j'ai peur que tu m'oublies
Когда ты уезжаешь, я боюсь, что ты меня забудешь,
J'ai peur du vieil adage qui dit loin des yeux, loin du coeur
Я боюсь старой поговорки: с глаз долой - из сердца вон.
Qu'est-ce qu'un homme peut faire
Что может мужчина сделать,
Pour se distraire dans une ville étrangère
Чтобы отвлечься в чужом городе?
Si tu croises des filles dans les bars qui te longent des regards
Если встретишь в барах девушек, которые бросают на тебя взгляды
Et qui t'emmènent chez elles au moins sois fidèle à la règle du jeu
И зовут к себе домой, по крайней мере, будь верен правилам игры,
On fait ce qu'on veut mais surtout on se dit tout
Мы делаем, что хотим, но главное - говорим обо всём друг другу.
Bon voyage quand tu pars sans moi
Счастливого пути, когда ты уезжаешь без меня,
J'en veux à tous ceux qui mettent un océan entre nous deux
Я злюсь на всех, кто ставит океан между нами.
Bon voyage quand tu pars j'ai peur j'ai peur que tu meurs
Счастливого пути, когда ты уезжаешь, я боюсь, боюсь, что ты умрёшь.
J'ai peur aussi du vieil adage qui dit loin des yeux, loin du coeur
Я боюсь и старой поговорки: с глаз долой - из сердца вон.
Bon voyage ton avion s'envole
Счастливого пути, твой самолёт взлетает.
Bon voyage tu es loin déjà
Счастливого пути, ты уже далеко,
Ton avion n'est plus qu'un oiseau blanc
Твой самолёт теперь лишь белая птица,
Qui monte, monte, monte
Которая поднимается, поднимается, поднимается.
Bon voyage
Счастливого пути.





Writer(s): Luc Plamondon, Christian St-roch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.