Paroles et traduction Fabienne Thibeault feat. Starmania - Complainte de la serveuse automate - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Complainte de la serveuse automate - Remastered
Complaint of the Robot Server - Remastered
J'ai
pas
demandé
à
venir
au
monde
I
did
not
ask
to
be
born
Je
voudrais
seulement
qu'on
me
fiche
la
paix
I
just
want
to
be
left
alone
J'ai
pas
envie
de
faire
comme
tout
le
monde
I
do
not
want
to
do
like
everyone
else
Mais
faut
bien
que
je
paye
mon
loyer
But
I
have
to
pay
my
rent
Je
travaille
à
l'Undeground
Café
I
work
at
the
Undeground
Café
Je
suis
rien
qu'une
serveuse
automate
I
am
nothing
but
a
robot
server
Ça
me
laisse
tout
mon
temps
pour
rêver
This
leaves
me
all
my
time
to
dream
Même
quand
je
tiens
plus
de
bout
sur
mes
pattes
Even
when
I
can't
stand
on
my
own
two
feet
Je
suis
toujours
prête
à
m'envoler...
I
am
always
ready
to
fly...
Je
travaille
à
l'Undeground
Café
I
work
at
the
Undeground
Café
Un
jour
vous
verrez
One
day
you
will
see
La
serveuse
automate
The
robot
server
S'en
aller
cultiver
ses
tomates
Leaving
to
grow
her
tomatoes
Au
soleil
In
the
sunshine
Qu'est-ce
que
je
vais
faire
aujourd'hui?
What
am
I
going
to
do
today?
Qu'est-ce
que
je
vais
faire
demain?
What
will
I
do
tomorrow?
C'est
ce
que
je
me
dis
tous
les
matins
That's
what
I
say
to
myself
every
morning
Qu'est-ce
que
je
vais
faire
de
ma
vie
What
am
I
going
to
do
with
my
life
Moi
j'ai
envie
de
rien
I
don't
want
anything...
J'ai
juste
envie
d'être
bien
I
just
want
to
be
well
Je
veux
pas
travailler
I
don't
want
to
work
Juste
pour
travailler
Just
to
work
Pour
gagner
ma
vie
To
earn
a
living
Je
voudrais
seulement
faire
I
just
want
to
do
Quelque
chose
que
j'aime
Something
I
love
Je
sais
pas
ce
que
j'aime
I
don't
know
what
I
love
C'est
mon
problème
That's
my
problem
De
temps
en
temps
je
gratte
ma
guitare
From
time
to
time
I
strum
my
guitar
C'est
tout
ce
que
je
sais
faire
de
mes
dix
doigts
It's
all
I
can
do
with
my
ten
fingers
J'ai
jamais
rêvé
d'être
une
star
I
never
dreamed
of
being
a
star
J'ai
seulement
envie
d'être
moi
I
just
want
to
be
myself
Je
travaille
à
l'Undeground
Café
I
work
at
the
Undeground
Café
Y
a
longtemps
que
j'ai
pas
vu
le
soleil
It's
been
a
long
time
since
I
saw
the
sun
Dans
mon
univers
souterrain
In
my
underground
world
Pour
moi
tous
les
jours
sont
pareil
For
me
all
days
are
the
same
Pour
moi
la
vie
ça
sert
à
rien
For
me
life
is
meaningless
Je
suis
comme
un
néon
éteint...
I
am
like
a
neon
sign
switched
off...
Je
travaille
à
l'Undeground
Café
I
work
at
the
Undeground
Café
Un
jour
vous
verrez
One
day
you
will
see
La
serveuse
automate
The
robot
server
S'en
aller
cultiver
ses
tomates
Leaving
to
grow
her
tomatoes
Au
soleil
In
the
sunshine
Qu'est-ce
que
je
vais
faire
aujourd'hui?
What
am
I
going
to
do
today?
Qu'est-ce
que
je
vais
faire
demain?
What
will
I
do
tomorrow?
C'est
ce
que
je
me
dis
tous
les
matins
That's
what
I
say
to
myself
every
morning
Qu'est-ce
que
je
vais
faire
de
ma
vie
What
am
I
going
to
do
with
my
life
Moi
j'ai
envie
de
rien
I
don't
want
anything...
J'ai
juste
envie
d'être
bien
I
just
want
to
be
well
Un
jour
vous
verrez
One
day
you
will
see
La
serveuse
automate
The
robot
server
S'en
aller
cultiver
ses
tomates
Leaving
to
grow
her
tomatoes
Au
soleil
In
the
sunshine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Berger, Luc Plamondon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.