Paroles et traduction Fabienne Thibeault - Je veux qu'on m'aime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je veux qu'on m'aime
I Want to Be Loved
Peut-être
est-ce
à
cause
de
tout
ce
silence
Perhaps
it's
because
of
all
this
silence
Peut-être
est-ce
à
cause
simplement
de
moi
Perhaps
it's
because
simply
of
me
Qui
n'ai
plus
peur
de
rien
Who's
no
longer
afraid
of
anything
Pas
même
de
mon
propre
orgueil
Not
even
of
my
own
pride
Pas
même
de
ma
propre
censure
Not
even
of
my
own
censorship
Je
n'ai
envie
que
de
crier
I
only
want
to
scream
J'ai
besoin
qu'on
m'aime
I
need
to
be
loved
Oui
je
veux
que
vous
m'aimiez
Yes
I
want
you
to
love
me
C'est
pas
sorcier
It's
no
big
deal
Ça
ressemble
à
tout
le
monde
It's
like
everyone
else
Peut-être
est-ce
à
cause
de
mon
arrogance
Perhaps
it's
because
of
my
arrogance
C'est
sûrement
à
cause
simplement
de
moi
It's
surely
because
simply
of
me
Qui
n'ai
plus
peur
de
moi
Who's
no
longer
afraid
of
myself
Et
qui
fracasse
mes
miroirs
And
who
smashes
my
mirrors
Dont
vous
graffignent
les
éclats
Whose
shards
scratch
you
Je
ne
fais
que
vous
provoquer
I
only
want
to
provoke
you
J'ai
besoin
qu'on
m'aime
I
need
to
be
loved
Oui
je
veux
que
vous
m'aimiez
Yes
I
want
you
to
love
me
Comme
un
enfant
Like
a
child
À
qui
on
peux
tout
pardonner
Who
can
be
forgiven
for
everything
Je
vous
vois
en
sourire
I
see
you
smile
Je
veux
un
voile
à
vos
paupières
I
want
a
veil
over
your
eyelids
Comme
un
grand
vent
qui
vous
soulève
Like
a
strong
wind
that
raises
you
Et
vous
jette
du
sable
aux
yeux
And
throws
sand
in
your
eyes
Ne
venez
pas
me
dire
Don't
come
tell
me
Qu'en
tout
cela
That
in
all
this
Vous
ne
me
ressemblez
pas.
You
don't
look
like
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.