Fabienne Thibeault - Le cœur voyageur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabienne Thibeault - Le cœur voyageur




Le cœur voyageur
Сердце путешественницы
Quand je pars en voyage
Когда я отправляюсь в путешествие,
Je te promets d'être sage
Я обещаю тебе быть паинькой,
Mais aussitôt que je suis là-haut
Но как только я оказываюсь там,
Là-haut dans les nuages
Там, в облаках,
Aussitôt je t'oublie
Тут же забываю о тебе.
J'ai le coeur voyageur et le pied nomade
У меня сердце путешественницы и душа кочевницы,
De l'équateur au Pôle Nord
От экватора до Северного полюса
Je me balade
Я странствую,
Je deviens de moins en moins froide
Я становлюсь все менее и менее холодной,
En passant du Fahrenheit au Centigrade
Переходя от Фаренгейта к Цельсию.
J'ai le coeur voyageur et le pied nomade
У меня сердце путешественницы и душа кочевницы,
En bimoteur
На двухмоторном самолете
J'ai pas peur des tornades
Я не боюсь торнадо,
Je deviens de moins en moins maussade
Я становлюсь все менее и менее унылой,
Quand je descends
Когда спускаюсь
Vers les Antilles ou les Barbades
К Антильским или Барбадосским островам.
Faut que je te dise ma devise
Должна поведать тебе свой девиз:
Quand on change de pays
Когда меняешь страну,
On change aussi de vie
Меняешь и жизнь,
Tant pis
Ну и пусть,
Les gondoles de Venise
Гондолы Венеции
Ne vont pas à Paris
Не плавают в Париже.
J'ai le coeur voyageur et le pied nomade
У меня сердце путешественницы и душа кочевницы,
De l'équateur au Pôle Nord
От экватора до Северного полюса
Je me balade
Я странствую,
Je deviens de moins en moins froide
Я становлюсь все менее и менее холодной,
En passant du Fahrenheit au Centigrade
Переходя от Фаренгейта к Цельсию.
J'ai le coeur voyageur et le pied nomade
У меня сердце путешественницы и душа кочевницы,
En bimoteur
На двухмоторном самолете
J'ai pas peur des tornades
Я не боюсь торнадо,
Je deviens de moins en moins maussade
Я становлюсь все менее и менее унылой,
Quand je descends
Когда спускаюсь
Vers les Antilles ou les Barbades
К Антильским или Барбадосским островам.
J'ai le coeur voyageur et le pied nomade
У меня сердце путешественницы и душа кочевницы,
De l'équateur au Pôle Nord
От экватора до Северного полюса
Je me balade
Я странствую,
Je deviens de moins en moins froide
Я становлюсь все менее и менее холодной,
En passant du Fahrenheit au Centigrade
Переходя от Фаренгейта к Цельсию.
J'ai le coeur voyageur et le pied nomade
У меня сердце путешественницы и душа кочевницы,
En bimoteur
На двухмоторном самолете
J'ai pas peur des tornades
Я не боюсь торнадо,
Je deviens de moins en moins maussade
Я становлюсь все менее и менее унылой,
Quand je descends
Когда спускаюсь
Vers les Antilles ou les Barbades
К Антильским или Барбадосским островам.





Writer(s): Luc Plamondon, Christian Gaubert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.