Paroles et traduction Fabienne Thibeault - Le monde est stone (Extrait de Starmania)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le monde est stone (Extrait de Starmania)
Мир окаменел (Из мюзикла "Стармания")
J'ai
la
tête
qui
éclate
У
меня
голова
раскалывается,
J'voudrais
seulement
dormir
Я
хочу
только
спать.
M'étendre
sur
l'asphalte
Лечь
на
асфальт
Et
me
laisser
mourir
И
позволить
себе
умереть.
Stone,
le
monde
est
stone
Окаменевший,
мир
окаменел.
Je
cherche
le
soleil
Я
ищу
солнце
Au
milieu
de
la
nuit
Посреди
ночи.
J'sais
pas
si
c'est
la
terre
Не
знаю,
то
ли
Земля
Qui
tourne
à
l'envers
Вращается
в
обратную
сторону,
Ou
bien
si
c'est
moi
То
ли
это
я
Qui
me
fait
du
cinéma
Устраиваю
спектакль,
Qui
me
fait
mon
cinéma
Устраиваю
спектакль
для
себя.
Je
cherche
le
soleil
Я
ищу
солнце
Au
milieu
de
la
nuit
Посреди
ночи.
Stone,
le
monde
est
stone
Окаменевший,
мир
окаменел.
J'ai
plus
envie
de
me
battre
У
меня
больше
нет
сил
бороться,
J'ai
plus
envie
de
courir
Нет
больше
сил
бежать,
Comme
tous
ces
automates
Как
все
эти
автоматы,
Qui
bâtissent
des
empires
Которые
строят
империи,
Que
le
vent
peut
détruire
Что
ветер
может
разрушить,
Comme
des
châteaux
de
cartes
Словно
карточные
домики.
Stone,
le
monde
est
stone
Окаменевший,
мир
окаменел.
Laissez-moi
me
débattre
Оставьте
меня
бороться,
Venez
pas
me
secourir
Не
приходите
спасать
меня.
Venez
plutôt
m'abattre
Лучше
убейте
меня,
Pour
m'empêcher
de
souffrir
Чтобы
я
не
мучилась.
J'ai
la
tête
qui
éclate
У
меня
голова
раскалывается,
J'voudrais
seulement
dormir
Я
хочу
только
спать.
M'étendre
sur
l'asphalte
Лечь
на
асфальт
Et
me
laisser
mourir
И
позволить
себе
умереть.
Laissez-moi
me
débattre
Оставьте
меня
бороться,
Venez
pas
me
secourir
Не
приходите
спасать
меня.
Venez
plutôt
m'abattre
Лучше
убейте
меня,
Pour
m'empêcher
de
souffrir
Чтобы
я
не
мучилась.
J'ai
la
tête
qui
éclate
У
меня
голова
раскалывается,
J'voudrais
seulement
dormir
Я
хочу
только
спать.
M'étendre
sur
l'asphalte
Лечь
на
асфальт
Et
me
laisser
mourir
И
позволить
себе
умереть.
Et
me
laisser
mourir
И
позволить
себе
умереть...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luc Plamondon, Michel Jean Hamburger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.