Fabienne Thibeault - Les gens de mon pays - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabienne Thibeault - Les gens de mon pays




Les gens de mon pays ce sont gens de paroles
Люди в моей стране-это люди изречения
Et gens de causerie qui parlent pour s'entendre
И разговорчивые люди, которые разговаривают, чтобы услышать друг друга
Et parlent pour parler il faut les écouter
И говорить, чтобы говорить, их нужно слушать.
C'est parfois vérité et c'est parfois mensonge
Иногда это правда, а иногда это ложь
Mais la plupart du temps c'est le bonheur qui dit
Но большую часть времени это счастье говорит
Comme il faudrait de temps pour saisir le bonheur
Как потребуется время, чтобы обрести счастье
À travers la misère émaillée au plaisir
Через страдания эмалированной удовольствие
Tant d'en rêver tout haut que d'en parler à l'aise
Как мечтать, что говорить неудобно
Parlant de mon pays, je vous entends parler
Говоря о моей стране, я слышу, как вы говорите
Et j'en ai danse aux pieds et musique aux oreilles
И у меня есть танцы у ног и музыка в ушах.
Et du loin au plus loin de ce neigeux désert
И далеко - далеко от этой снежной пустыни
vous vous entêtez à jeter des villages
Где вы упрямитесь бросать деревни
Je vous répéterai vos parlers et vos dires
Я еще раз повторю ваши речи и высказывания
Vos propos et parlures jusqu'à perdre mon nom
Ваши слова и разговоры, пока я не потеряю свое имя
Ô voix tant écoutées pour qu'il ne reste plus
О голоса, которые так много слушали, что их больше не осталось
De moi-même qu'un peu de votre écho sonore
От себя, чем немного вашего звукового Эха
Je vous entends jaser sur les perrons des portes
Я слышу, как вы стоите на крыльце у дверей.
Et de chaque côté des cléons des clôtures
И по обе стороны от клеонов заборов
Je vous entends chanter dans ma demi-saison
Я слышу, как ты поешь в моем демисезонном сезоне
Votre trop court été et mon hiver si longue
Твое слишком короткое лето, а моя зима такая долгая
Je vous entends rêver dans les soirs de doux temps
Я слышу, как ты мечтаешь ночами в мягкую погоду
Il est question de vents de vente et de gréements
Речь идет о ветрах продаж и такелажах
De labours à finir d'espoirs et de récolte
От работы до завершения надежд и сбора урожая
D'amour et du voisin qui veut marier sa fille
Любви и соседа, который хочет жениться на своей дочери
Voix noires et voix durcies d'écorce et de cordage
Черные голоса и затвердевшие голоса коры и веревки
Voix des pays plein-chant et voix des amoureux
Голоса полных стран-пение и голоса влюбленных
Douces voix attendries des amours de village
Нежные нежные голоса деревенской любви
Voix des beaux airs anciens dont on s'ennuie en ville
Голоса красивых старинных мелодий, от которых нам скучно в городе
Piailleries d'écoles et palabres et sparages
Школьные склады, палубы и спарринги
Magasin général et restaurant du coin
Универсальный магазин и ресторан за углом
Les ponts les quais les gares tous vos cris maritimes
Мосты, доки, вокзалы, все ваши морские крики
Atteignent ma fenêtre et m'arrachent l'oreille
Подойди к моему окну и оторви мне ухо.
Est-ce vous que j'appelle ou vous qui m'appelez
Я звоню вам или вы звоните мне
Langage de mon père et patois dix-septième
Язык моего отца и язык семнадцатого
Vous me faites voyage mal et mélancolie
Вы заставляете меня плохо путешествовать и тосковать
Vous me faites plaisir et sagesse et folie
Ты доставляешь мне удовольствие, мудрость и безумие
Il n'est coin de la terre je ne vous entende
Нет ни одного уголка земли, где бы я вас не слышал
Il n'est coin de ma vie à l'abri de vos bruits
Он не гостиный моей жизни подальше от ваших шумы
Il n'est chanson de moi qui ne soit toute faite
Ни одна песня обо мне не исполнена полностью.
Avec vos mots vos pas avec votre musique
С вашими словами ваши шаги с вашей музыкой
Je vous entends rêver douce comme rivière
Я слышу, как ты мечтаешь сладко, как река
Je vous entends claquer comme voile du large
Я слышу, как вы хлопаете, как парус от берега.
Je vous entends gronder comme chute en montagne
Я слышу, как ты грохочешь, как падаешь в горы.
Je vous entends rouler comme baril de poudre
Я слышу, как ты катишься, как пороховая бочка.
Je vous entends monter comme grain de quatre heures
Я слышу, как вы поднимаетесь, как четырехчасовое зерно
Je vous entends cogner comme mer en falaise
Я слышу, как ты бьешься, как море о скалы.
Je vous entends passer comme glace en débâcle
Я слышу, как пройти льда фиаско
Je vous entends demain parler de liberté
Я слышу, как вы завтра говорите о свободе





Writer(s): Gilles Vigneault


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.