Fabin - O Jogo Virou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabin - O Jogo Virou




O Jogo Virou
The Game Turned
Olha eu ′tô voando
Look, I'm flying
Eu te disse mano
I told you, man
Que era meu ano
That it was my year
E tu não quis acreditar
And you didn't want to believe it
E hoje 'cês quer entrar nos planos
And today you guys want in on the plans
Diz que ′tão ajudando
Saying you're helping
Mas no início eu vi que 'cês não tava
But in the beginning I saw you guys weren't there
E hoje dinheiro nós conta
And today we count money
Mano eu tiro onda
Man, I'm riding the wave
Paparazzi e flashes brilhando no meu Jaguar
Paparazzi and flashes shining on my Jaguar
Não vem dizer que tudo é sorte
Don't tell me it's all luck
E quem sabe, sabe
He who knows, knows
Se eu 'tô bem agora
If I'm doing well now
É consequência do trabalho
It's a consequence of work
E ela diz que quer o Fabin
And she says she wants Fabin
Que fala de mim
That she only talks about me
E quando me viu de Ferrari
And when she saw me in a Ferrari
Disse pras amigas
She told her friends
(Uh uh ei) ′tá rico de trap memo
(Uh uh hey) He's trap rich for real
Que mudou de vida memo
That his life really changed
Que ′tá fazendo dinheiro
That he's making money
E ela sabe que eu acelero bem
And she knows I accelerate well
E eu sei que se eu ligar
And I know that if I call
Eu sei que ela vem
I know she'll come
Mas ok, dessa mina eu superei
But okay, I'm over this girl
Quando eu não era nada ela nem tava
When I was nobody she wasn't even there
O jogo virou e eu fiz um gol
The game turned and I scored a goal
(Blin blin)
(Bling bling)
O meu telefone não para de tocar
My phone doesn't stop ringing
E toda hora essa mina
And every time this girl
Vem tentar ligar
Tries to call
O jogo virou e eu fiz um gol
The game turned and I scored a goal
(Blin blin)
(Bling bling)
O meu telefone não para de tocar
My phone doesn't stop ringing
E toda hora essa mina
And every time this girl
Vem tentar ligar
Tries to call
Tic tac, tempo 'tá passando
Tic tac, time is passing by
E meu tempo é mano impulso
And my time is momentum, bro
Congelando e ela se derrete
Freezing and she melts
Tenta chamar atenção
Tries to get attention
De qualquer forma
In any way
Mas não adianta
But it's no use
Dela eu saio fora
I'm just getting away from her
Eu ′tô a mil por hora
I'm going a thousand miles an hour
Então se me esquece
So try to forget me
Sei que é difícil me ouvir na JBL
I know it's hard to hear me on the JBL
Sou o cara do momento
I'm the man of the moment
Sou eu que comando o jet
I'm the one who commands the jet
Som no último volume
Music at full volume
Agora diz quem é o mais chefe
Now tell me who's the boss
É que desde menor eu fui sonhador
Since I was a kid I was a dreamer
Persistente, olha o rumo que isso tomou
Persistent, look at the direction this took
Contratantes me ligam p'ra mais um show
Contractors call me for another show
Com certeza é a vida que tu sonhou
It's certainly the life you've already dreamed of
E não pensa que é fácil fazer isso aqui
And don't think it's easy to do this here
Eu batalhei muito pra chegar onde eu ′tô
I fought hard to get where I am
E graças a Deus ele me abençoou
And thank God he blessed me
uma consequência de um bom trabalho
Just a consequence of a good job
O jogo virou e eu fiz um gol
The game turned and I scored a goal
(Blin blin)
(Bling bling)
O meu telefone não para de tocar
My phone doesn't stop ringing
E toda hora essa mina
And every time this girl
Vem tentar ligar
Tries to call
O jogo virou e eu fiz um gol
The game turned and I scored a goal
(Blin blin)
(Bling bling)
O meu telefone não para de tocar
My phone doesn't stop ringing
E toda hora essa mina
And every time this girl
Vem tentar ligar
Tries to call
E olha eu cortando de nave
And look at me cutting through in my ride
E ela quer sentar mas nem dou base
And she wants to sit but I don't even give her a second glance
E eu sempre falei que era fase
And I always said it was a phase
E hoje eu te provei que aquilo não era viagem
And today I proved to you that it wasn't a trip
E eu 'tô num voo (wo)
And I'm on a flight (wo)
Indo pra um show
Going to a show
O ingresso lotô
The ticket is sold out
Mano acelero
Man, I accelerate
Lembro quando tu ria de mim
I remember when you just laughed at me
(Se hoje tamo de hornet é porque andamo de Bis)
(If today we're on a Hornet it's because we've already ridden a Bis)
Então, diz pra mim
So, tell me
Quando me de grife andando na moda
When you see me in designer clothes, walking in style
Mano, eu entendi
Man, I understood
Que pra você viver o sonho tem que acordar
That to live the dream you have to wake up
Tic tac, tempo ′tá passando
Tic tac, time is passing by
E meu tempo é mano impulso
And my time is momentum, bro
Congelando e ela se derrete
Freezing and she melts
Tenta chamar atenção
Tries to get attention
De qualquer forma
In any way
Mas não adianta
But it's no use
Dela eu saio fora
I'm just getting away from her
O jogo virou e eu fiz um gol
The game turned and I scored a goal
(Blin blin)
(Bling bling)
O meu telefone não para de tocar
My phone doesn't stop ringing
E toda hora essa mina
And every time this girl
Vem tentar ligar
Tries to call
O jogo virou e eu fiz um gol
The game turned and I scored a goal
(Blin blin)
(Bling bling)
O meu telefone não para de tocar
My phone doesn't stop ringing
E toda hora essa mina
And every time this girl
Vem tentar ligar
Tries to call





Writer(s): Fabin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.