Paroles et traduction Fabin - Talento
Mantendo
a
humildade
mano
Staying
humble,
my
friend
Esse
é
o
plano
mano
That's
the
plan,
my
friend
Não
deixo
meu
ego
em
primeiro
I
don't
put
my
ego
first
Sempre
quero
ir
mais
mais
mais
longe
I
always
want
to
go
further,
further,
further
Por
isso
não
paro
sempre
sou
certeiro
That's
why
I
don't
stop,
I'm
always
on
point
É
sério
que
nessa
altura
Seriously,
at
this
stage
Desse
campeonato
Of
this
competition
Tu
ainda
não
acredita
em
mim
You
still
don't
believe
in
me
Vou
ter
que
te
provar
financeiramente
I'm
going
to
have
to
prove
it
to
you
financially
Passar
com
a
ferrari
Pass
you
in
a
Ferrari
Ou
comprar
um
Jetski
Or
buy
a
jet
ski
Na
verdade
nem
devo
te
provar
nada
Actually,
I
don't
have
to
prove
anything
to
you
Sei
que
meu
sucesso
vai
falar
por
mim
I
know
my
success
will
speak
for
itself
Quando
tu
me
ver
com
3k
no
pescoço
When
you
see
me
with
$3k
around
my
neck
Sorriso
no
rosto
tu
vai
pensar
assim
Smiling
face,
you'll
think
like
this
Que
eu
sou
demais
pro
seu
quintal
That
I'm
too
much
for
your
backyard
Mas
tu
percebeu
quando
eu
evolui
But
did
you
notice
when
I
evolved?
Sou
como
leão
fé
I'm
like
a
lion,
faith
Alto
de
data
é
o
fabin
High
in
date
is
Fabin
Talento,
e
só
Talent,
and
only
Agradeço
a
deus
por
me
abençoar
e
me
dar
esse
dom
I
thank
God
for
blessing
me
and
giving
me
this
gift
Talento,
e
só
Talent,
and
only
Trabalhando
duro
porque
ser
bom
nisso
não
enche
meu
prato
Working
hard
because
being
good
at
this
doesn't
fill
my
plate
Talento,
e
só
Talent,
and
only
Tentando
ser
o
melhor
do
melhor
porque
ser
o
melhor
ainda
é
pouco
Trying
to
be
the
best
of
the
best
because
being
the
best
is
still
not
enough
Talento,
e
só
Talent,
and
only
Faça
uma
pergunta,
quantos
talentosos
fracassados
ai?
Ask
yourself,
how
many
talented
failures
are
there?
Quantas
horas
eu
passo
no
estúdio
How
many
hours
do
I
spend
in
the
studio?
Mano
já
é
6
Dude,
it's
already
6
Com
certeza
de
tocar
pro
mundo
I'm
sure
I'll
play
for
the
world
Tentando
ser
um
rei
Trying
to
be
a
king
Cês
perguntam
como
eu
consegui
You
wonder
how
I
did
it
Só
olhei
por
vocês
I
just
looked
out
for
you
Quantas
horas
horas
eu
tava
aqui
batalhando
e
How
many
hours
did
I
spend
battling
here
and
Aprendendo
enquanto
vocês
curtia
e
jogava
dinheiro
pro
alto
Learning
while
you
guys
were
having
fun
and
throwing
money
away
Agora
é
minha
vez
de
viver
do
sonho
Now
it's
my
turn
to
live
the
dream
Gastando
gasolina
dentro
da
lambo
Spending
gas
in
a
Lamborghini
Favelado
virou
o
novo
empresário
A
slumdog
became
the
new
businessman
Se
o
mundo
da
voltas?
acho
que
da
memo
If
the
world
goes
around?
I
think
it
does
Nave
rebaixada
som
da
referência
Lowered
ship
with
a
reference
sound
Descendo
a
baixada
com
10
mil
no
bolso
Going
down
the
bay
with
$10,000
in
my
pocket
15k
de
som
num
audi
$15,000
of
sound
in
an
Audi
Talento,
e
só
Talent,
and
only
Agradeço
a
deus
por
me
abençoar
e
me
dar
esse
dom
I
thank
God
for
blessing
me
and
giving
me
this
gift
Talento,
e
só
Talent,
and
only
Trabalhando
duro
porque
ser
bom
nisso
não
enche
meu
prato
Working
hard
because
being
good
at
this
doesn't
fill
my
plate
Talento,
e
só
Talent,
and
only
Tentando
ser
o
melhor
do
melhor
porque
ser
o
melhor
ainda
é
pouco
Trying
to
be
the
best
of
the
best
because
being
the
best
is
still
not
enough
Talento,
e
só
Talent,
and
only
Faça
uma
pergunta,
quantos
talentosos
fracassados
ai?
Ask
yourself,
how
many
talented
failures
are
there?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabin
Album
Talento
date de sortie
16-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.