Fabin - Último Som - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabin - Último Som




Último Som
Последняя песня
Eu me sinto tão bem
Мне так хорошо,
Por mais que você partiu
Хотя ты и ушла.
De você eu não faço questão
В тебе я больше не нуждаюсь,
Aprendi a viver
Я научился жить,
Sem ter que botar minha felicidade em cima das suas mãos
Не полагаясь на тебя в своем счастье.
Esse é o último som
Это последняя песня
Em sua homenagem
В твою честь.
Não considere uma simples canção é também uma mensagem
Не считай ее просто песней, это еще и послание.
Desculpa, eu me achei
Прости, я заблуждался,
Tudo era miragem
Все было миражом.
Agora eu que não faço questão de ver suas mensagens
Теперь я не хочу видеть твои сообщения.
Mas, eu quero
Но я желаю
O melhor pra você
Тебе всего наилучшего.
(O melhor pra você, babe)
(Всего наилучшего тебе, детка.)
Eu nunca vou
Я никогда не буду
Desejar o mau pra você
Желать тебе зла.
Talvez seja eu
Возможно, это я
Que não te amei direito
Не любил тебя как следует.
Talvez coisas pequenas que com você eu deveria ter feito
Возможно, мелочи, которые я должен был сделать для тебя:
Um abraço apertado
Крепко обнять,
Um bom dia e um beijo
Пожелать доброго утра и поцеловать.
Talvez coisas pequenas que com você eu deveria ter feito
Возможно, мелочи, которые я должен был сделать для тебя.
Esse é o último som
Это последняя песня
Em sua homenagem
В твою честь.
Não considere uma simples canção é também uma mensagem
Не считай ее просто песней, это еще и послание.
Desculpa eu me achei
Прости, я заблуждался,
Tudo era miragem
Все было миражом.
Agora eu que não faço questão de ver suas mensagens
Теперь я не хочу видеть твои сообщения.
Mas, eu quero
Но я желаю
O melhor pra você
Тебе всего наилучшего.
(O melhor pra você, babe)
(Всего наилучшего тебе, детка.)
Eu nunca vou
Я никогда не буду
Desejar o mau pra você
Желать тебе зла.
Mas, eu quero
Но я желаю
O melhor pra você
Тебе всего наилучшего.
(O melhor pra você, babe)
(Всего наилучшего тебе, детка.)
Eu nunca vou
Я никогда не буду
Desejar o mau pra você
Желать тебе зла.





Writer(s): Fabin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.