Paroles et traduction Fabio Brazza feat. Péricles - Só Uma Noite
Só Uma Noite
Just One Night
Eu
queria
ter
você
de
novo
I
wish
I
had
you
again
Nem
que
fosse
uma
noite
só
Even
if
it
were
just
for
one
night
Sei
que
você
já
está
de
noivo
I
know
you're
already
engaged
Andei
vendo
suas
fotos,
ó
I've
been
looking
at
your
photos,
oh
Posso
até
parecer
um
doido
I
might
seem
crazy
Mas
duvido
que
ele
faz
melhor
But
I
doubt
he
does
it
better
O
meu
corpo
junto
com
seu
corpo
My
body
together
with
your
body
O
que
eu
to
pedindo
é
pouco
What
I'm
asking
for
is
little
É
uma
noite
só
It's
just
one
night
Tem
dias
que
eu
me
pego
There
are
days
when
I
catch
myself
Vendo
suas
fotos,
não
nego
Looking
at
your
pictures,
I
won't
deny
it
Tem
dias
que
eu
sossego
There
are
days
when
I
find
peace
Tem
dias
que
eu
sou
cego
There
are
days
when
I'm
blind
E
tenho
mó
vontade
de
mandar
uma
mensagem
And
I
have
a
strong
urge
to
send
you
a
message
Te
falando
sacanagem
Telling
you
something
naughty
Mas
no
fim
eu
sempre
arrego
But
in
the
end,
I
always
back
down
Já
faz
um
tempo
It's
been
a
while
E
eu
não
quero
que
você
pense
que
eu
tô
na
fossa
And
I
don't
want
you
to
think
I'm
in
the
dumps
Pois
eu
tô
bem,
a
vida
tá
bem
Because
I'm
good,
life
is
good
No
trampo
também
At
work
too
A
noite
tá
linda,
mas
era
mais
linda
ainda
quando
era
só
nossa
The
night
is
beautiful,
but
it
was
even
more
beautiful
when
it
was
just
ours
Você
queria
se
casar
e
eu
tive
que
optar
You
wanted
to
get
married
and
I
had
to
choose
Entre
te
seguir
ou
ir
pra
onde
o
hip
hop
está
Between
following
you
or
going
where
hip
hop
is
E
eu
não
virei
um
popstar,
mas
calma
And
I
didn't
become
a
pop
star,
but
calm
down
Meu
som
não
toca
na
rádio,
toca
na
alma
My
music
doesn't
play
on
the
radio,
it
plays
on
the
soul
Tá
bom,
um
dia
gente
chega
lá,
baby
Okay,
one
day
we'll
get
there,
baby
Você
se
casa
e
eu
viro
o
Jay
Z
You
get
married
and
I
become
Jay-Z
Mas
se
lembrar
do
Brazza,
call
me
ou
acalme
But
if
you
remember
Brazza,
call
me
or
calm
down
Se
não
você
vai
ficar
crazy
Otherwise,
you'll
go
crazy
Eu
queria
ter
você
de
novo
I
wish
I
had
you
again
Nem
que
fosse
uma
noite
só
Even
if
it
were
just
for
one
night
Sei
que
você
já
está
de
noivo
I
know
you're
already
engaged
Andei
vendo
suas
fotos,
ó
I've
been
looking
at
your
photos,
oh
Posso
até
parecer
um
doido
I
might
seem
crazy
Mas
duvido
que
ele
faz
melhor
But
I
doubt
he
does
it
better
O
meu
corpo
junto
com
seu
corpo
My
body
together
with
your
body
O
que
eu
to
pedindo
é
pouco
What
I'm
asking
for
is
little
É
uma
noite
só
It's
just
one
night
Entre
quatro
paredes
Between
four
walls
Nos
sentíamos
imortais
We
felt
immortal
Fazíamos
inveja
aos
deuses
We
made
the
gods
jealous
Com
nossos
pecados
carnais
With
our
carnal
sins
Casais
de
siameses
Couples
of
Siamese
twins
Grudados
como
quem
não
se
via
há
meses
Stuck
together
like
someone
who
hadn't
seen
each
other
for
months
E
às
vezes
perdíamos
a
conta
de
quantas
vezes
mais
And
sometimes
we
lost
count
of
how
many
times
more
Pensando
num
futuro
em
paz
Thinking
of
a
peaceful
future
Que
a
gente
nunca
teve,
que
a
gente
nunca
teve
mas
That
we
never
had,
that
we
never
had
but
Lua
de
mel
em
Philippines
Honeymoon
in
the
Philippines
De
Chilli
Beans
Wearing
Chilli
Beans
Ouvindo
um
Billie
Jean
Listening
to
Billie
Jean
Michael
Jackson
Michael
Jackson
E
você
sabe
what
that
really
means
And
you
know
what
that
really
means
My
collections
de
sex
songs
My
collections
of
sex
songs
E
nunca
tinha
fim
And
it
never
ended
Vários
raps
bons
Several
good
raps
Começava
assim
num
Frank
Sinatra
It
would
start
like
a
Frank
Sinatra
song
E
terminava
pique
funk
do
Catra
And
end
like
a
Catra
funk
Somos
o
veneno
da
maçã
que
mata
e
nunca
satisfaz
We
are
the
poison
of
the
apple
that
kills
and
never
satisfies
Feito
animais,
eu
acho
que
tô
pensando
demais
Like
animals,
I
think
I'm
thinking
too
much
Mas
imagina
nós
numa
noite
de
despedida
But
imagine
us
on
a
farewell
night
Uma
noite
a
sós
pra
lembrar
pro
resto
da
vida
A
night
alone
to
remember
for
the
rest
of
our
lives
Pois
não
importa
quantas
noites
após
Because
no
matter
how
many
nights
after
Você
ainda
é
minha
lembrança
preferida
You
are
still
my
favorite
memory
Eu
queria
ter
você
de
novo
I
wish
I
had
you
again
Nem
que
fosse
uma
noite
só
Even
if
it
were
just
for
one
night
Sei
que
você
já
está
de
noivo
I
know
you're
already
engaged
Andei
vendo
suas
fotos,
ó
I've
been
looking
at
your
photos,
oh
Posso
até
parecer
um
doido
I
might
seem
crazy
Mas
duvido
que
ele
faz
melhor
But
I
doubt
he
does
it
better
O
meu
corpo
junto
com
seu
corpo
My
body
together
with
your
body
O
que
eu
to
pedindo
é
pouco
What
I'm
asking
for
is
little
É
uma
noite
só
It's
just
one
night
É
uma
noite
só
It's
just
one
night
É
uma
noite
só
It's
just
one
night
É
uma
noite
só
It's
just
one
night
É
uma
noite
só
It's
just
one
night
É
uma
noite
só
It's
just
one
night
O
que
eu
to
pedindo
é
pouco
What
I'm
asking
for
is
little
É
uma
noite
só
It's
just
one
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fábio Brazza, Mortão Vmg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.