Paroles et traduction Fabio Brazza feat. Caju e Castanha - A Gente Gosta de Inventar
Para
todo
o
'público
brasileiro
Для
всего
'бразильские
общественности
O
povo
mais
criativo
que
existe
no
mundo
inteiro
Народ
более
творческий,
что
существует
в
мире
É
o
povo
brasileiro
não
tem
como
duvidar
Это
бразильский
народ
не
должен
сомневаться
E
faz
piada
e
bota
logo
um
apelido
И
это
делает
шутку,
и
ботинок,
как
только
ник
E
ai
cê
tá
perdido
não
consegue
mais
tirar
И
ai
рус
ты
все
потерял,
не
может
больше
взять
E
olha
lá,
a
gente
gosta
de
inventar
И
смотрите
там,
нравится
людям
придумывать
E
olha
lá
e
deixa
que
eu
vou
te
explicar
И
смотрит
туда,
и
выходит,
что
я
буду
тебе
объяснять
Edson
Arantes
na
verdade
é
Pelé
Edson
Arantes
на
самом
деле
это
Пеле
Mané
Garrincha
se
chamava
Manuel
Mane
Garrincha
звали
Мануэль
E
o
Silvio
Santos
nem
Silvio
Santos
ele
é
И
Сильвио
Сантос,
ни
Сильвио
Святых,
он
является
Esse
é
o
nome
de
artista
de
Senor
Abravanel
Это
имя
исполнителя
Senor
Abravanel
Maria
das
graças
é
a
Xuxa
Meneguel
Марии
грации
является
Xuxa
Meneguel
José
Abelardo
na
verdade
era
Chacrinha
Хосе
Абелардо
на
самом
деле
это
была
Вечеринка
Alfredo
da
Rocha
era
o
nome
no
papel
Альфредо
Камне
было
имя
на
бумаге
Do
sambista
menestrel
apelidado
Pixinguinha
От
sambista
minstrel
прозвищу
Pixinguinha
E
olha
lá,
a
gente
gosta
de
inventar
И
смотрите
там,
нравится
людям
придумывать
E
olha
lá,
e
deixa
que
eu
vou
te
explicar
И
смотрит
туда,
и
выходит,
что
я
буду
тебе
объяснять
O
Tiradentes
é
Joaquim
Xavier
В
Тирадентис
является
Жоаким
Ксавье
O
Antonio
Conselheiro
é
Antonio
Maciel
В
Антонио
Советник
Антонио
Maciel
(E
é
verdade?)
O
Antonio
Golcalves
da
Silva
é
(И
это
на
самом
деле?)
Антонио
Golcalves
петров
является
Patativa
do
Assaré
o
nosso
gênio
do
cordel
Patativa
от
Асаре
наш
гений
вервь
O
Lampiao
chama
Virgulino
Ferreira
В
Lampiao
вызывает
Virgulino
Ferreira
É
noticia
verdadeira
e
que
a
verdade
seja
dita
Это
истинная
правда,
и,
что,
по
правде
говоря,
E
a
Maria
Gomes
de
Oliveira
И
Мария
Гомес
де
Оливейра
É
a
sua
companheira,
a
tal
Maria
Bonita
Это
его
напарница,
такая
Красивая
Мария
E
olha
lá,
a
gente
gosta
de
inventar
И
смотрите
там,
нравится
людям
придумывать
E
olha
lá
e
deixa
que
eu
vou
te
explicar
И
смотрит
туда,
и
выходит,
что
я
буду
тебе
объяснять
Jessé
da
Gomes
é
o
Zeca
Pagodinho
Иессея
от
Гомес-это
Zeca
Pagodinho
Martinho
da
Vila,
Martinho
José
Ferreira
Мартина
Села,
Мартин
Хосе
Феррейра
Nelson
Antonio
virou
Nelson
Cavaquinho
Нельсон
Антонио
повернулся
Нельсон
Укулеле
E
o
Moreira
da
Silva
virou
Kid
Moringueira
И
Морейра
да
Силва
повернулся
Kid
Moringueira
Mestre
Cartola
era
Agenor
de
Oliveira
Мастер
Цилиндр
был
Радченко.
E
a
sua
companheira
Euzébia
é
Dona
Zica
И
его
напарница
Euzébia
является
собственником
Жича
E
o
Francisco
Everardo
Oliveira
И
Франсишку
Оливейра
Deutschland
É
o
nome
de
carreira
do
palhaço
Tiririca
Это
имя
карьеры
клоуна
J
E
olha
lá,
a
gente
gosta
de
inventar
И
смотрите
там,
нравится
людям
придумывать
E
olha
lá,
e
deixa
que
eu
vou
te
explicar
И
смотрит
туда,
и
выходит,
что
я
буду
тебе
объяснять
E
agora,
Brazza?
Vamos
chegar
no
rap
И
теперь,
Brazza?
Давайте
в
рэп
Vamos
aí,
Caju
e
Castanha,
vamos
juntos
Мы
будем
там,
Кешью
и
Орехов,
мы
будем
вместе
Vamos
sim'bora
Давайте
sim'бора
O
Mano
Brown
é
Pedro
Paulo,
o
Sabota
chama
Mauro
Мано
Браун,
Петр,
Павел,
Саботирует
вызывает
Мауро
O
Rodrigo
e
o
Rogério
é
Minotouro
e
Minotauro
Родриго
и
Рожерио
является
Minotouro
и
Минотавра
Oh,
que
coisa
curiosa,
o
João
Rubinato
Ах,
как
любопытно,
Иоанн
Rubinato
É
o
nome
de
fato
de
Adoniran
Barbosa
- Это
имя
того,
Adoniran
Barbosa
Marcos
é
Cafu,
Ricardo
é
Kaka
Марк
Cafu,
Рикардо-это
Кака
Zezé
di
Camargo
na
verdade
é
Mirosmar
Zezé
di
Camargo
на
самом
деле
это
Mirosmar
Fernanda
Montenegro
se
chama
Arlette
Pinheiro
Фернанда
Монтенегро
называется
Arlette
Сосна
E
um
tal
de
Zeca
baleiro
chama
José
Ribamar
И
одним
из
таких
Zeca
baleiro
Хосе
Рибамар
E
olha
lá,
a
gente
gosta
de
inventar
И
смотрите
там,
нравится
людям
придумывать
E
olha
lá,
e
deixa
que
eu
vou
te
explicar
И
смотрит
туда,
и
выходит,
что
я
буду
тебе
объяснять
Eu
desafio
o
caju
e
o
castanha
Я
призываю
кешью
и
коричневый
Pra
entrar
nessa
façanha
no
mote
de
apelidar
Чтоб
войти
в
этот
подвиг
на
сучок,
от
поневоле,
про
себя
прозвал
Então
vamo
bora,
vamos
ver
se
ele
são
bons
Так
что
давай-бора,
мы
увидим,
если
он
хороши
De
apelido
então,
vai,
venha
pra
cima
Ник
так
будет,
пойдем
вверх
Toco
de
amarrar
jegue
da
cabeça
achatada
Пень
связать
осла
голова
уплощенная
Aeroporto
de
mosquito,
testa
de
aparar
paulada
Аэропорт
комаров,
лоб
обрезать
paulada
Salva
vida
de
aquário
Спасает
жизнь
аквариума
Segurança
de
banco
imobiliário
База
недвижимости
Tartaruga
com
o
casco
ao
contrário
Черепаха
с
каско,
в
отличие
Cara
de
câimbra,
perna
de
grilo,
braço
de
crocodilo
Парень
стеснять,
ноги
сверчка,
руку
крокодил
Sem
pescoço,
rolha
de
poço,
pudim
de
banha
Без
шеи,
пробки,
ямы,
пудинг
с
салом
Ricardo
Alves
e
José
Roberto
Рикардо
Алвес
и
Хосе
Роберто
Na
verdade
é
o
nome
certo
de
Caju
e
de
Castanha
На
самом
деле
правильное
название
Кешью
и
Орехов
Óia!
Tu
tem
pescoço
de
ganso
é
um
filhote
de
preá
Óia!
Ты
должен
гусиная
шея-это
щенок
preá
Ladrão
de
oxigênio,
nariz
de
tamanduá,
Вор
кислорода,
нос
муравьеда,
Seu
magricelo,
bunda
murcha
fofoqueiro
Его
magricelo,
задница,
опадает
сплетнями
Ajudante
de
coveiro,
trombador,
pai
do
azar
Помощник
могильщика,
trombador,
отец,
повезло
Seu
trapaceiro
és
um
resto
de
monturo
Ваш
мошенник
ты,
остальные
обратятся
в
развалины
Com
esse
pescoço
de
galo
vá
aprender
a
cantar
С
этой
шеи
петуха
идти
учиться
петь
Canela
fina
seu
corna
da
gaia
mole
Корица
тонкий
его
corna
от
gaia
мягкий
Comigo
você
não
bole,
se
bulir
vai
se
lascar
Вы
со
мной
не
боле,
если
bulir
будет
отколоть
Pra
cada
nome,
algum
segredo
Ведь
каждое
имя,
какой-то
секрет
Fabio
Brazza
é
seu
nome
de
rappeiro
Фабио
Brazza
это
имя
rappeiro
Mas
seu
nome
verdadeiro
é
Fabio
de
Azeredo
Но
ее
настоящее
имя
Фабио
де
Азередо
E
olha
lá,
a
gente
gosta
de
inventar
И
смотрите
там,
нравится
людям
придумывать
E
olha
lá,
e
deixa
que
eu
vou
te
explicar
И
смотрит
туда,
и
выходит,
что
я
буду
тебе
объяснять
Um
apelido
começa
de
brincadeira
Ник
начинается
стеб
E
fica
pra
vida
inteira
se
o
povo
aprovar
И
находится
ведь
всю
жизнь,
если
народ
одобрит
E
olha
lá,
a
gente
gosta
de
inventar
И
смотрите
там,
нравится
людям
придумывать
E
olha
lá,
e
deixa
que
eu
vou
te
explicar
И
смотрит
туда,
и
выходит,
что
я
буду
тебе
объяснять
Nesse
duelo
amigo
quem
é
que
ganha
В
этом
поединке
друга,
кто
выигрывает
Brazza,
Caju
e
Castanha
e
a
música
popular
Brazza,
Кешью
и
каштаны
и
популярная
музыка
Valeu,
Fábio
Brazza
pelo
convite
da
dupla
Спасибо,
Фабио,
Brazza
за
приглашение
двойного
Caju
e
Castanha
com
você
Кешью
и
каштаны
с
вами
Que
Deus
te
abeçoe,
meu
irmão
Что
Бог
тебя
abeçoe,
мой
брат
É
isso
aí,
Fábio
Brazza,
sucesso,
meu
amigo
Вот-вот,
Фабио
Brazza,
успех,
мой
друг
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.