Paroles et traduction Fabio Brazza feat. Fernandinho Beatbox & Ítalo Beatbox - Pátria Sonâmbula
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pátria Sonâmbula
Сонная Родина
Essa
pátria
tá
sonâmbula
Эта
родина
словно
во
сне,
Algum
pilântra
vai
cortar
nossa
garganta
lá
Какой-то
негодяй
перережет
нам
глотки
там,
Desperta
desse
mantra
já
Проснись
же
от
этой
мантры,
Levanta
e
vá
ou
será
fácil
presa
da
tarântula
Вставай
и
иди,
иначе
станешь
легкой
добычей
тарантула.
Entrarão
na
nossa
casa
e
tirarão
a
nossa
lâmpada
Вломятся
в
наши
дома
и
выкрутят
лампочки,
Na
escuridão
afundarão
nossa
esperança
feito
âncora
Во
тьме
потопят
нашу
надежду,
как
якорь,
Arrancarão
a
nossa
flâmula,
vamos
lá
Сорвут
наш
флаг,
vamos
lá,
Não
perca
tempo
em
vão
Не
трать
время
зря,
Tem
comissão
que
compra
omissão,
m
Есть
комиссии,
которые
покупают
молчание,
м...
As
esses
homens
são...
ou
melhor
esses
não
são
homens
não.
Эти
люди...
или,
лучше
сказать,
это
не
люди.
E
as
mina
vão
tomando
a
frente
e
a
luta
vai
tomando
forma
А
женщины
выходят
на
передний
край,
и
борьба
обретает
форму,
E
quem
não
se
informa
se
conforma
com
qualquer
reforma
И
кто
не
информирован,
тот
соглашается
на
любую
реформу.
O
rap
é
nossa
plataforma
de
reivindicação
Рэп
- наша
платформа
для
требований,
E
assim
a
fala
se
transforma
em
ação,
Revolução
И
так
слова
превращаются
в
действия,
Революция.
Tamo
indo
pra
Brasília
Мы
идем
на
Бразилиа,
É
a
queda
da
bastilha
Это
падение
Бастилии,
Enquanto
o
país
engatinha
Пока
страна
ползает,
A
gente
engatilha
outra
ideia
Мы
взводим
курок
другой
идеи,
Pra
acabar
com
essa
monarquia
Чтобы
покончить
с
этой
монархией,
Travestida
de
democracia
Замаскированной
под
демократию.
Corto
a
cabeça
da
enguia
Отрублю
голову
угрю,
Antes
que
ela
me
engula
Прежде
чем
она
меня
проглотит.
O
Brasil
tá
sem
guia
Бразилия
без
руля,
Sem
remédio
e
sem
bula
Без
лекарств
и
без
инструкции.
O
poder
perverso
tem
gula
Извращенная
власть
жадна,
O
coração
já
nem
pula
Сердце
уже
не
бьется.
Precisamos
de
um
transplante
de
medula,
urgente!
Нам
нужна
пересадка
костного
мозга,
срочно!
A
saúde
tá
doente
Здоровье
больно,
A
educação
pulou
o
muro
da
escola
e
tá
portando
uma
pistola
Образование
перелезло
через
стену
школы
и
разряжает
пистолет,
E
vai
matar
um
inocente,
И
убьет
невинного,
E
como
proteger
a
vida,
se
a
bala
tá
perdida,
então
imagina
a
gente!
И
как
защитить
жизнь,
если
пуля
потерялась,
то
представь
нас!
Pra
nóis
ainda
é
arma,
pra
nóis
ainda
é
luta
Для
нас
это
все
еще
оружие,
для
нас
это
все
еще
борьба,
Ainda
é
munição
pra
derrubar...
Все
еще
боеприпасы,
чтобы
свергнуть...
Pra
nóis
ainda
é
arma,
pra
nóis
ainda
é
luta
Для
нас
это
все
еще
оружие,
для
нас
это
все
еще
борьба,
Ainda
é
munição
pra
derrubar...
Все
еще
боеприпасы,
чтобы
свергнуть...
Pra
nóis
ainda
é
arma,
pra
nóis
ainda
é
luta
Для
нас
это
все
еще
оружие,
для
нас
это
все
еще
борьба,
Ainda
é
munição
pra
derrubar...
Все
еще
боеприпасы,
чтобы
свергнуть...
Pra
nóis
ainda
é
arma,
pra
nóis
ainda
é
luta
Для
нас
это
все
еще
оружие,
для
нас
это
все
еще
борьба,
Ainda
é
munição
pra
derrubar...
Все
еще
боеприпасы,
чтобы
свергнуть...
As
minhas
falas
Мои
слова
Não
são
versos,
são
verdades
Не
стихи,
а
правда,
Versos
são
apenas
minhas
maneiras
de
expressá-las
Стихи
- это
лишь
мои
способы
их
выразить.
Um
governo
sem
zelo,
constrói
senzalas
Правительство
без
усердия
строит
хижины
рабов,
Crianças
sem
pais
crescem
sem
aulas,
sem
salas
Дети
без
родителей
растут
без
уроков,
без
классов,
E
a
pergunta
que
não
cala
И
вопрос,
который
не
дает
покоя,
Quem
escolhe
quem
vai
pra
vala
e
quem
vai
pra
Vallhala?
Vai
fala?
Кто
выбирает,
кто
попадет
в
могилу,
а
кто
в
Вальхаллу?
Ну,
говори!
A
dor
é
muita,
a
dor
é
mútua
Боль
сильна,
боль
взаимна,
E
a
injustiça
é
uma
filha
de
uma
falha
social
que
leva
a
culpa
И
несправедливость
- дочь
социального
сбоя,
которая
берет
вину
на
себя.
Decidida
numa
cúpula
que
mais
parece
uma
cópula
Решено
в
кулуарах,
что
больше
похоже
на
совокупление
De
crápulas
"Inescrúpula"
Негодяев
"Беспринципных".
Veja
como
a
espada
da
justiça
aleija
Смотри,
как
калечит
меч
правосудия,
Mas
veja
como
ela
nunca
fere
quem
a
maneja
Но
смотри,
как
он
никогда
не
ранит
того,
кто
им
владеет.
Não!
Cuidado
com
esta
adaga
Нет!
Осторожно
с
этим
кинжалом,
A
mesma
que
absolve
Presidente
e
condena
Rafa
Braga
Тем
же,
что
оправдывает
Президента
и
осуждает
Рафа
Брагу.
Tamo
pego
no
trampo
sonhando
com
a
mega
sena
Мы
вкалываем,
мечтая
о
мега
сене,
E
o
que
foi
pego
no
grampo
nunca
pega
pena
А
тот,
кого
поймали
на
прослушке,
никогда
не
получит
срок.
Vocês
queriam
arco-íris,
mas
o
sol
não
veio
Вы
хотели
радугу,
но
солнце
не
вышло,
Meu
verso
é
o
relâmpago
na
escuridão
que
corta
o
céu
ao
meio
Мой
стих
- молния
в
темноте,
рассекающая
небо
пополам,
E
nos
desperta
desse
devaneio
mórbido
И
пробуждает
нас
от
этой
болезненной
грезы,
E
nos
liberta
desse
anseio
sórdido
И
освобождает
нас
от
этого
мерзкого
томления.
O
rap
não
é
para
acalantar
meninos
Рэп
не
для
того,
чтобы
успокаивать
мальчиков,
É
para
acender
sirenes
e
dobrar
os
sinos
А
для
того,
чтобы
включить
сирены
и
звонить
в
колокола,
Para
convocar
os
mortos
de
suas
tumbas
lúgubres
Чтобы
вызывать
мертвых
из
их
скорбных
гробниц,
E
resgatá-los
de
seus
sonos
fúnebres
И
спасти
их
от
погребального
сна.
Pra
nóis
ainda
é
arma,
pra
nóis
ainda
é
luta
Для
нас
это
все
еще
оружие,
для
нас
это
все
еще
борьба,
Ainda
é
munição
pra
derrubar...
Все
еще
боеприпасы,
чтобы
свергнуть...
Pra
nóis
ainda
é
arma,
pra
nóis
ainda
é
luta
Для
нас
это
все
еще
оружие,
для
нас
это
все
еще
борьба,
Ainda
é
munição
pra
derrubar...
Все
еще
боеприпасы,
чтобы
свергнуть...
Pra
nóis
ainda
é
arma,
pra
nóis
ainda
é
luta
Для
нас
это
все
еще
оружие,
для
нас
это
все
еще
борьба,
Ainda
é
munição
pra
derrubar...
Все
еще
боеприпасы,
чтобы
свергнуть...
Pra
nóis
ainda
é
arma,
pra
nóis
ainda
é
luta
Для
нас
это
все
еще
оружие,
для
нас
это
все
еще
борьба,
Ainda
é
munição
pra
derrubar...
Все
еще
боеприпасы,
чтобы
свергнуть...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.