Paroles et traduction Fabio Brazza feat. Gabriel Elias & Vulto - Vou Te Levar
Eu
vou
te
levar,
pra
ver
a
coisa
mais
bonita
que
eu
já
vi
Я
возьму
тебя,
чтобы
увидеть
самое
прекрасное,
что
я
когда-либо
видел
Confesso
desde
então
eu
jamais
esqueci
Признаюсь,
с
тех
пор
я
никогда
не
забуду
Em
frente
do
espelho
você
vai
notar
Перед
зеркалом,
вы
заметите,
Aquilo
que
meus
olhos
não
cansam
de
olhar
То,
что
мои
глаза
не
устаешь
смотреть
Pra
ver
a
coisa
mais
bonita
que
eu
já
vi
Чтобы
увидеть
самое
прекрасное,
что
я
когда-либо
видел
Confesso
desde
então
eu
jamais
esqueci
Признаюсь,
с
тех
пор
я
никогда
не
забуду
Em
frente
do
espelho
você
vai
notar
Перед
зеркалом,
вы
заметите,
Aquilo
que
meus
olhos
não
cansam
de
olhar
То,
что
мои
глаза
не
устаешь
смотреть
Eu
vou
te
emprestar
meus
olhos
que
é
pra
você
ver
Я
тебе
одолжить
мои
глаза,
что
это
для
вас
увидеть
Tudo
aquilo
que
eu
vejo
ao
notar
você
Все,
что
я
вижу,
к
отметить,
вы
A
verdade
que
nem
versos
de
amor
podem
dizer
В
самом
деле,
что
не
стихи
о
любви
могут
сказать
A
beleza
que
nem
seu
mau
humor
pode
esconder
Красота,
что
не
ваше
плохое
настроение
может
скрыть
A
magia
que
nenhuma
fotografia
pode
revelar
Магия,
что
никакая
фотография
не
может
раскрыть
Um
brilho
seu
que
nem
o
sol
consegue
comparar
Блеск
его,
что
ни
солнца,
можешь
сравнить
Você
acha
exagero,
mas
juro
por
Deus
Вы
думаете,
я
преувеличиваю,
но
клянусь
Богом
Se
você
pudesse
ver
você
dos
olhos
meus
Если
бы
вы
могли
видеть
вас,
глаза
мои
Vou
te
levar,
pra
ver
a
coisa
mais
bonita
que
eu
já
vi
Возьму
тебя,
чтобы
увидеть
самое
прекрасное,
что
я
когда-либо
видел
Confesso
desde
então
eu
jamais
esqueci
Признаюсь,
с
тех
пор
я
никогда
не
забуду
Em
frente
do
espelho
você
vai
notar
Перед
зеркалом,
вы
заметите,
Aquilo
que
meus
olhos
não
cansam
de
olhar
То,
что
мои
глаза
не
устаешь
смотреть
Pra
ver
a
coisa
mais
bonita
que
eu
já
vi
Чтобы
увидеть
самое
прекрасное,
что
я
когда-либо
видел
Confesso
desde
então
jamais
esqueci
Признаюсь,
с
тех
пор
я
запомнил
на
всю
жизнь
Em
frente
do
espelho
você
vai
notar
Перед
зеркалом,
вы
заметите,
Aquilo
que
meus
olhos
nao
cansam
de
olhar
То,
что
мои
глаза
не
устаешь
смотреть
Eu
vou
te
levar
pra
ver
Я
возьму
тебя,
чтобы
увидеть
A
coisa
mais
linda
que
inspira
minha
vida
Самое
прекрасное,
что
вдохновляет
мою
жизнь
E
me
traz
razão
pra
viver
И
приносит
мне
причина,
чтобы
жить
Que
mesmo
com
tantos
problemas
que
tenho
Что
даже
с
таким
количеством
проблем,
что
у
меня
есть
Me
faz
acordar
e
querer
Заставляет
меня
просыпаться
и
хотеть
Fazer
e
lutar
e
mostrar
Делать,
и
бороться
и
показать
Que
a
minha
riqueza
maior
é
você
Что
я,
что
богатство
мое
больше
вы
E
mesmo
a
milhão
na
corrida
da
vida
И
даже
миллион
в
гонке
жизни
Estar
ao
seu
lado
é
vencer
Быть
на
его
стороне
выиграть
E
quando
eu
to
cansado
da
minha
rotina
И
когда
я
to
устал
от
моей
жизни
O
meu
remédio
é
ter
você
na
minha
retina
Мой
лекарство,
чтобы
иметь
вас
на
моей
сетчатке
Você
acha
exagero,
mas
juro
por
Deus
Вы
думаете,
я
преувеличиваю,
но
клянусь
Богом
Se
você
pudesse
ver
você
dos
olhos
meus
Если
бы
вы
могли
видеть
вас,
глаза
мои
Vou
te
levar,
pra
ver
a
coisa
mais
bonita
que
eu
já
vi
Возьму
тебя,
чтобы
увидеть
самое
прекрасное,
что
я
когда-либо
видел
Confesso
desde
então
eu
jamais
esqueci
Признаюсь,
с
тех
пор
я
никогда
не
забуду
Em
frente
do
espelho
você
vai
notar
Перед
зеркалом,
вы
заметите,
Aquilo
que
meus
olhos
não
cansam
de
olhar
То,
что
мои
глаза
не
устаешь
смотреть
Nada
é
por
acaso,
como
o
nosso
caso
Ничто
не
случайно,
как
в
нашем
случае
Com
seus
olhos
me
caso,
pra
mostrar
pra
você
Глаза,
меня,
если,
чтоб
показать
тебе
Porque
vivo
sorrindo,
seu
segredo
infindo
Потому
что
живу
улыбаясь,
его
секрет
infindo
E
o
sorriso
mais
lindo
que
eu
não
canso
de
ver
А
улыбка-самый
прекрасный,
который
я
не
устаю
смотреть
E
nada
é
por
acaso,
como
o
nosso
caso
И
ничто
не
случайно,
как
в
нашем
случае
Com
seus
olhos
me
caso
pra
mostrar
pra
você
Глаза
мне
случай,
чтоб
показать
тебе
Porque
vivo
sorrindo,
seu
segredo
infindo
Потому
что
живу
улыбаясь,
его
секрет
infindo
E
o
sorriso
mais
lindo
que
eu
não
canso
de
ver
А
улыбка-самый
прекрасный,
который
я
не
устаю
смотреть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.