Fabio Concato feat. Lucio Dalla - 051/222525 - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabio Concato feat. Lucio Dalla - 051/222525 - Live




051/222525 - Live
051/222525 - Живьем
E tutti fermi in fila ad aspettare
И все стоят в очереди, ожидая
Che scatti quel semaforo
Что сработает тот светофор
Avessi almeno la mia radiolina
Если бы у меня хотя бы была моя радиоприемник
Che sentirla è uno spettacolo
Что услышать это шоу
E guarda che ti ho visto
И смотри, я видел тебя
Con le mani dentro il naso: sei romantico
С руками в носу: ты романтик
E poi la stessa mano
А потом той же рукой
Te la passi tra i capelli: sei fantastico.
Ты проводишь по волосам: ты фантастична.
Ma quanti manifesti colorati
Но сколько же красочных плакатов
Cosi′ grandi non li ho visti mai
Таких больших я не видел никогда
Che gambe deliziose... Son le calze un po' velate,
Какая прелестная фигура... Чулки немного прозрачные,
Tu non le compri mai
Ты их никогда не покупаешь
Biscotti per l′infanzia, poveretta,
Печенье для детства, бедняжка,
Carte igieniche lunghissime
Очень длинная туалетная бумага
Sentissi come è morbida
Почувствуй, как она мягкая
E ogni volta viene voglia di "cosare".
И каждый раз появляется желание "повозиться".
E all' improvviso arrivi tu,
И вдруг появляешься ты,
Un manifesto in mezzo agli altri
Плакат среди других
Su quel faccino quanti pugni, quante botte
Сколько же кулаков и ударов по этому лицу
Ma lo sai che ti potevano ammazzare?
Но ты знаешь, что тебя могли убить?
Su babbo smettila di bere
Папа, прекрати пить
Non mi picchiare un'altra volta
Не бей меня больше
Che ogni volta ho piu′ paura
Каждый раз я боюсь сильнее
E quando cerco dl scappare
И когда я пытаюсь сбежать
Non arrivo mai alla porta
Я никогда не добираюсь до двери
Mi raggiungi e sei una furia
Ты догоняешь меня и ты в ярости,
Non centro niente coi tuoi guai,
Я не имею никакого отношения к твоим проблемам,
Non c′entro con i dispiaceri,
Я не имею никакого отношения к огорчениям,
Non ti ricordi, ieri, che mi portavi al mare?.
Ты не помнишь, вчера ты отвез меня на море?.
E siamo ancora fermi ad aspettare
И мы все еще стоим и ждем
Che scatti quel semaforo
Что сработает тот светофор
Avessi almeno la mia radiolina
Если бы у меня хотя бы была моя радиоприемник
Che a sentirla è uno spettacolo
Что услышать это шоу
E guardo il mio vicino e li tranquillo
И я смотрю на своего соседа, и он спокоен
Tramortito dal suo stereo
В оцепенении от своей стереосистемы
E arrivano frequenze cosi' basse
И приходят такие низкие частоты
Che divento tachicardico.
Что у меня учащается сердцебиение.
Ma quanti manifesti colorati
Но сколько же красочных плакатов
Cosi grandi non li ho visti mai
Таких больших я не видел никогда
C′e' un brandy un po′ speciale per un fico eccezionale,
Есть особый бренди для особого парня,
Non me lo compri mai...
Ты мне его никогда не покупаешь...
E detersivi cosi' intelligenti
А такие умные моющие средства
Che gli manca solo di parlare
Что им не хватает только говорить
E macchine potenti e prestigiose che se non puoi...
И мощные и престижные автомобили, которые если не можешь...
Le puoi rubare.
Можешь украсть.
E all′improvviso torni tu,
И вдруг возвращаешься ты,
Un manifesto in mezzo agli altri,
Плакат среди других,
E hai un faccino cosi' triste
И у тебя такое грустное лицо
Che a guardarti dentro agli occhi
Что, глядя тебе в глаза,
Ci si potrebbe vergognare.
Можно устыдиться.
"Ma babbo non ho fatto niente.
Папа, но я ничего не сделал.
Non mi picchiare un 'altra volta
Не бей меня снова
Che ogni volta ho piu′ paura,
Я с каждым разом боюсь сильнее,
E ho paura ormai di tutto,
И теперь я боюсь всего,
Di pensare e di parlare,
Думать и говорить,
Ho anche paura di dormire,
Я боюсь даже спать,
Ma, giuro, quando saro′ grande mi voglio vendicare:
Но, клянусь, когда я вырасту, я отомщу:
Non mi ricordero' mai piu′ che ml portavi al mare".
Я никогда больше не вспомню, что ты возил меня на море".
E finalmente ci muoviamo tutti,
И наконец мы все двигаемся,
Con te che mi vuoi stringere...
И ты хочешь обнять меня...
Io sto pensando ancora a quel faccino,
Я все еще думаю об этом лице,
Passa, se vuoi passare...
Проходи, если хочешь.
Ma quanti sono quei faccini
Но сколько же таких лиц
E quanto sono disperati
И насколько они отчаявшиеся
Li senti piangere ogni notte
Ты слышишь их плач каждую ночь
E non c'e′ mai nessuno che li aiuti
И нет никого, кто бы им помог
E tutti a dire: "che vergogna!"
И все говорят: "Какой позор!"
Ma tutti a chiudere la porta
Но все закрывают дверь
"In fondo a noi cos'e′ che importa,
конце концов, что нам до этого,
Il nostro bimbo è qui che sogna"
Наш ребенок здесь, который мечтает"
Ma per dio di la' c'e′ un altro bimbo uguale
Но, боже, там есть еще один такой же ребенок
Che ha bisogno di sognare
Который нуждается в мечтах
Magari un padre un po′ diverso
Может быть, немного другим отцом
Che lo porti un'altra volta al mare
Который еще раз отвезет его к морю





Writer(s): Fabio Piccaluga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.