Fabio Concato feat. Lucio Dalla - 051/222525 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabio Concato feat. Lucio Dalla - 051/222525




051/222525
051/222525
Tutti fermi in fila ad aspettare
Все замерли в ожидании
Che scatti quel semaforo
Светофора, когда он включится
Avessi almeno la mia radiolina
Эх, была бы у меня сейчас хоть радиоприёмник
Che sentirla è uno spettacolo
Слушать его - истинное наслаждение
Guarda che ti ho visto con le mani dentro il naso, sei romantico
Смотрю-ка ты ковыряешь в носу, такой романтик
E poi la stessa mano te la passi tra i capelli, sei fantastico
И тут же проводишь этой рукой по волосам, какой фантазёр
Ma quanti manifesti colorati
Как много красочных плакатов
Così grandi non li ho visti mai
Таких больших я ещё не видел
Che gambe deliziose
Какие соблазнительные ножки
Son le calze un po' velate
Чулки такие тонкие
Tu non le compri mai
Ты никогда не покупаешь мне таких
Biscotti per l'infanzia, poveretta
Печенье для детей, бедняжка
Carte igieniche lunghissime
Туалетная бумага такая длинная
Sentissi come è morbida e ogni volta viene voglia di "cosare"
Слушай-ка, какая она мягкая, так и хочется пообжиматься с ней
E all'improvviso arrivi tu
И вдруг появляется твоя фотография
Un manifesto in mezzo agli altri
Плакат среди других
Su quel faccino quanti pugni, quante botte
Сколько синяков, сколько шрамов на твоём личике
Ma lo sai che ti potevano ammazzare?
Знаешь ли ты, что тебя могли и убить?
Su babbo, smettila di bere
Папа, перестань пить
E non mi picchiare un'altra volta
И не бей меня больше
Che ogni volta ho piu' paura
Мне становится всё страшнее
E quando cerco di scappare, non arrivo mai alla porta
И когда я пытаюсь убежать, мне никак не добраться до двери
Mi raggiungi e sei una furia
Ты догоняешь меня, и становишься таким злым
Non centro niente coi tuoi guai
Я не виноват в твоих бедах
Non c'entro con i dispiaceri
И не причастен к твоим несчастьям
Non ti ricordi, ieri, che mi portavi al mare?
Помнишь, вчера ты брал меня на море?
E siamo ancora fermi ad aspettare
А мы все ещё стоим на светофоре
Che scatti quel semaforo
Ожидая, пока он включится
Avessi almeno la mia radiolina
Эх, была бы у меня сейчас хоть радиоприёмник
Che a sentirla è uno spettacolo
Слушать его - истинное наслаждение
Guardo il mio vicino è tranquillo
Смотрю на своего соседа, он такой спокойный
Tramortito dal suo stereo
В наушниках играет его стерео
E arrivano frequenze così basse
Доносятся такие низкие частоты
Che divento tachicardico
Что у меня учащается сердцебиение
Ma quanti manifesti colorati
Как много красочных плакатов
Così grandi non li ho visti mai
Таких больших я ещё не видел
C'è un Brandy un po' speciale per un fico eccezionale
Вот какой-то специальный бренди для исключительного парня
Non me lo compri mai
Такого мне ты никогда не покупаешь
Detersivi così intelligenti
Такие умные стиральные порошки
Che gli manca solo di parlare
Осталось только заговорить
E macchine potenti e prestigiose
И мощные престижные машины
Che se non puoi, le puoi rubare
Если не можешь купить, можешь угнать
E all'improvviso torni tu
И вдруг снова твоя фотография
Un manifesto in mezzo agli altri
Плакат среди других
Ed hai un faccino così triste
И на лице у тебя столько грусти
Che a guardarti dentro agli occhi
Что, глядя в твои глаза
Ci si potrebbe vergognare
Мне хочется устыдиться
Ma babbo, non ho fatto niente
Но, папа, я ничего не сделал
E non mi picchiare un 'altra volta
И не бей меня больше
Che ogni volta ho più paura
Мне становится всё страшнее
E ho paura ormai di tutto, di pensare e di parlare
И мне страшно всего на свете, страшно думать и говорить
Ho anche paura di dormire
Мне даже страшно спать
Ma, giuro, quando sarò grande, mi voglio vendicare
Но я клянусь, когда я вырасту, я отомщу
Non mi ricorderò mai più
Я никогда больше не вспомню
Che mi portavi al mare
Что ты брал меня на море
E finalmente ci muoviamo tutti
И, наконец, мы все тронулись с места
Con te che mi vuoi stringere
А ты всё пытаешься обнять меня
Io sto pensando ancora a quel faccino, passa, se vuoi passare
А я думаю всё о том несчастном лице, проходи, если хочешь пройти
Ma quanti sono quei faccini
Как много таких лиц
E quanto sono disperati
Как много отчаяния в них
Li senti piangere ogni notte
Ты слышишь их плач каждую ночь
E non c'è mai nessuno che li aiuti
И нет никого, кто бы им помог
E tutti a dire, "che vergogna"
Все говорят: "Как это стыдно"
Ma tutti a chiudere la porta
Но все закрывают дверь
"In fondo a noi cos'è che importa"
"Что нам за дело?"
"Il nostro bimbo è qui che sogna", ma per Dio
"Наш ребёнок здесь спит и мечтает", но ради Бога
Di c'è un altro bimbo uguale, che ha bisogno di sognare
Там тоже есть такой же ребёнок, которому нужно мечтать
Magari un padre un po' diverso
Может быть, ему нужен другой отец
Che lo porti un'altra volta al mare
Который возьмёт его ещё раз на море





Writer(s): Fabio Piccaluga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.