Paroles et traduction Fabio Concato feat. Lucio Dalla - 051/222525
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutti
fermi
in
fila
ad
aspettare
Все
замерли
в
ожидании
Che
scatti
quel
semaforo
Светофора,
когда
он
включится
Avessi
almeno
la
mia
radiolina
Эх,
была
бы
у
меня
сейчас
хоть
радиоприёмник
Che
sentirla
è
uno
spettacolo
Слушать
его
- истинное
наслаждение
Guarda
che
ti
ho
visto
con
le
mani
dentro
il
naso,
sei
romantico
Смотрю-ка
ты
ковыряешь
в
носу,
такой
романтик
E
poi
la
stessa
mano
te
la
passi
tra
i
capelli,
sei
fantastico
И
тут
же
проводишь
этой
рукой
по
волосам,
какой
фантазёр
Ma
quanti
manifesti
colorati
Как
много
красочных
плакатов
Così
grandi
non
li
ho
visti
mai
Таких
больших
я
ещё
не
видел
Che
gambe
deliziose
Какие
соблазнительные
ножки
Son
le
calze
un
po'
velate
Чулки
такие
тонкие
Tu
non
le
compri
mai
Ты
никогда
не
покупаешь
мне
таких
Biscotti
per
l'infanzia,
poveretta
Печенье
для
детей,
бедняжка
Carte
igieniche
lunghissime
Туалетная
бумага
такая
длинная
Sentissi
come
è
morbida
e
ogni
volta
viene
voglia
di
"cosare"
Слушай-ка,
какая
она
мягкая,
так
и
хочется
пообжиматься
с
ней
E
all'improvviso
arrivi
tu
И
вдруг
появляется
твоя
фотография
Un
manifesto
in
mezzo
agli
altri
Плакат
среди
других
Su
quel
faccino
quanti
pugni,
quante
botte
Сколько
синяков,
сколько
шрамов
на
твоём
личике
Ma
lo
sai
che
ti
potevano
ammazzare?
Знаешь
ли
ты,
что
тебя
могли
и
убить?
Su
babbo,
smettila
di
bere
Папа,
перестань
пить
E
non
mi
picchiare
un'altra
volta
И
не
бей
меня
больше
Che
ogni
volta
ho
piu'
paura
Мне
становится
всё
страшнее
E
quando
cerco
di
scappare,
non
arrivo
mai
alla
porta
И
когда
я
пытаюсь
убежать,
мне
никак
не
добраться
до
двери
Mi
raggiungi
e
sei
una
furia
Ты
догоняешь
меня,
и
становишься
таким
злым
Non
centro
niente
coi
tuoi
guai
Я
не
виноват
в
твоих
бедах
Non
c'entro
con
i
dispiaceri
И
не
причастен
к
твоим
несчастьям
Non
ti
ricordi,
ieri,
che
mi
portavi
al
mare?
Помнишь,
вчера
ты
брал
меня
на
море?
E
siamo
ancora
fermi
ad
aspettare
А
мы
все
ещё
стоим
на
светофоре
Che
scatti
quel
semaforo
Ожидая,
пока
он
включится
Avessi
almeno
la
mia
radiolina
Эх,
была
бы
у
меня
сейчас
хоть
радиоприёмник
Che
a
sentirla
è
uno
spettacolo
Слушать
его
- истинное
наслаждение
Guardo
il
mio
vicino
è
lì
tranquillo
Смотрю
на
своего
соседа,
он
такой
спокойный
Tramortito
dal
suo
stereo
В
наушниках
играет
его
стерео
E
arrivano
frequenze
così
basse
Доносятся
такие
низкие
частоты
Che
divento
tachicardico
Что
у
меня
учащается
сердцебиение
Ma
quanti
manifesti
colorati
Как
много
красочных
плакатов
Così
grandi
non
li
ho
visti
mai
Таких
больших
я
ещё
не
видел
C'è
un
Brandy
un
po'
speciale
per
un
fico
eccezionale
Вот
какой-то
специальный
бренди
для
исключительного
парня
Non
me
lo
compri
mai
Такого
мне
ты
никогда
не
покупаешь
Detersivi
così
intelligenti
Такие
умные
стиральные
порошки
Che
gli
manca
solo
di
parlare
Осталось
только
заговорить
E
macchine
potenti
e
prestigiose
И
мощные
престижные
машины
Che
se
non
puoi,
le
puoi
rubare
Если
не
можешь
купить,
можешь
угнать
E
all'improvviso
torni
tu
И
вдруг
снова
твоя
фотография
Un
manifesto
in
mezzo
agli
altri
Плакат
среди
других
Ed
hai
un
faccino
così
triste
И
на
лице
у
тебя
столько
грусти
Che
a
guardarti
dentro
agli
occhi
Что,
глядя
в
твои
глаза
Ci
si
potrebbe
vergognare
Мне
хочется
устыдиться
Ma
babbo,
non
ho
fatto
niente
Но,
папа,
я
ничего
не
сделал
E
non
mi
picchiare
un
'altra
volta
И
не
бей
меня
больше
Che
ogni
volta
ho
più
paura
Мне
становится
всё
страшнее
E
ho
paura
ormai
di
tutto,
di
pensare
e
di
parlare
И
мне
страшно
всего
на
свете,
страшно
думать
и
говорить
Ho
anche
paura
di
dormire
Мне
даже
страшно
спать
Ma,
giuro,
quando
sarò
grande,
mi
voglio
vendicare
Но
я
клянусь,
когда
я
вырасту,
я
отомщу
Non
mi
ricorderò
mai
più
Я
никогда
больше
не
вспомню
Che
mi
portavi
al
mare
Что
ты
брал
меня
на
море
E
finalmente
ci
muoviamo
tutti
И,
наконец,
мы
все
тронулись
с
места
Con
te
che
mi
vuoi
stringere
А
ты
всё
пытаешься
обнять
меня
Io
sto
pensando
ancora
a
quel
faccino,
passa,
se
vuoi
passare
А
я
думаю
всё
о
том
несчастном
лице,
проходи,
если
хочешь
пройти
Ma
quanti
sono
quei
faccini
Как
много
таких
лиц
E
quanto
sono
disperati
Как
много
отчаяния
в
них
Li
senti
piangere
ogni
notte
Ты
слышишь
их
плач
каждую
ночь
E
non
c'è
mai
nessuno
che
li
aiuti
И
нет
никого,
кто
бы
им
помог
E
tutti
a
dire,
"che
vergogna"
Все
говорят:
"Как
это
стыдно"
Ma
tutti
a
chiudere
la
porta
Но
все
закрывают
дверь
"In
fondo
a
noi
cos'è
che
importa"
"Что
нам
за
дело?"
"Il
nostro
bimbo
è
qui
che
sogna",
ma
per
Dio
"Наш
ребёнок
здесь
спит
и
мечтает",
но
ради
Бога
Di
là
c'è
un
altro
bimbo
uguale,
che
ha
bisogno
di
sognare
Там
тоже
есть
такой
же
ребёнок,
которому
нужно
мечтать
Magari
un
padre
un
po'
diverso
Может
быть,
ему
нужен
другой
отец
Che
lo
porti
un'altra
volta
al
mare
Который
возьмёт
его
ещё
раз
на
море
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Piccaluga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.