Paroles et traduction Fabio Concato - Carlo che sorride
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carlo che sorride
Carlo that Smiles
Quando
vuoi
fermarti
e
riposare
un
po'
When
you
want
to
stop
and
rest
for
a
bit
Io
non
ho
mica
sonno
e
sto
pensando
I'm
not
sleepy
and
I'm
thinking
Certo
che
stasera
è
stata
musica
davvero
Certainly
the
music
tonight
was
really
great
E
quella
gente
quando
canta
che
cos'è
And
those
people
when
they
sing,
what
is
it?
E
sempre
in
viaggio,
sempre
in
strada
io
e
te
And
always
traveling,
always
on
the
road,
you
and
me
Un
po'
musici
e
un
po'
camionisti
A
little
like
musicians
and
a
little
like
truck
drivers
Mancano
soltanto
le
donnine
ai
finestrini
The
only
thing
missing
are
the
ladies
at
the
windows
Ma
se
hai
pazienza
prima
o
poi
le
metterò
But
if
you're
patient,
sooner
or
later,
I'll
put
them
there
Carlo
che
sorride
e
intanto
suona
Chick
Corea
Carlo
smiles
and
meanwhile
Chick
Corea
plays
E
mi
chiedi:
"Lo
conosci?"
"Certo,
ma
stai
scherzando?
And
you
ask
me:
"Do
you
know
him?"
"Of
course,
are
you
joking?
Non
sapevi
l'ho
inventato
io,
My
Spanish
Heart
l'ho
scritto
io
You
didn't
know?
I
invented
it,
My
Spanish
Heart,
I
wrote
it
E
adesso
ti
stai
confondendo
And
now
you're
getting
confused
Carlo
guida
e
ride,
siamo
a
casa
un'altra
volta
Carlo
drives
and
laughs,
we're
home
again
Ed
ogni
volta
è
confusione
su
quelle
scale
And
every
time
it's
confusion
on
those
stairs
Tanto
non
c'è
mai
nessuno
Because
there's
never
anyone
there
Per
fortuna
non
suoniamo
Luckily
we're
not
playing
Si
prepara
un
temporale
A
storm
is
brewing
E
io
tranquillo
qui
disteso
al
sole
And
I'm
relaxed
here,
lying
in
the
sun
E
me
lo
godo
questo
giorno
off
And
I'm
enjoying
this
day
off
Certo
è
una
fortuna
questo
appartamento
al
mare
Certainly
this
apartment
by
the
sea
is
fortunate
E
se
vuoi
farci
un
tuffo
basta
attraversare
And
if
you
want
to
take
a
dip,
just
cross
Carlo
che
naturalmente
dorme
ancora
Carlo
of
course
is
still
sleeping
E
quando
russa,
credimi,
fa
male
And
when
he
snores,
believe
me,
it
hurts
E
non
importa
niente
se
le
stanze
son
lontane
And
it
doesn't
matter
if
the
rooms
are
far
away
È
meglio
uscire
per
andare
a
camminare
It's
better
to
go
out
for
a
walk
Oh,
Carlo
che
sorride
e
intanto
suona
tutto
quanto
Oh,
Carlo
who
smiles
and
meanwhile
plays
everything
Come
se
fosse
sempre
la
sua
prima
volta
As
if
it
were
always
his
first
time
E
ha
la
stessa
ingenuità
ed
intensità
And
he
has
the
same
ingenuity
and
intensity
E
quella
gioia
grande
che
hanno
i
grandi
di
suonare
And
that
great
joy
that
great
musicians
have
in
playing
E
Carlo
che
sorride
e
non
sa
più
che
cosa
dire
And
Carlo
who
smiles
and
no
longer
knows
what
to
say
E
c'è
una
cosa
che
ti
voglio
raccontare
And
there's
something
I
want
to
tell
you
È
che
ti
voglio
tanto
bene
It's
that
I
love
you
so
much
È
che
suoniamo
sempre
insieme
It's
that
we
always
play
together
Anche
quando
non
ci
sei
Even
when
you're
not
here
E
Carlo
che
sorride
e
non
sa
più
che
cosa
dire
And
Carlo
who
smiles
and
no
longer
knows
what
to
say
Ma
c'è
una
cosa
che
ti
voglio
raccontare
But
there's
something
I
want
to
tell
you
È
che
ti
voglio
tanto
bene
It's
that
I
love
you
so
much
È
che
suoniamo
sempre
insieme
It's
that
we
always
play
together
Ciao
Carlino,
ciao,
goodbye!
Ciao
Carlino,
ciao,
goodbye!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Piccaluga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.