Paroles et traduction Fabio Concato - Ciao Amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciao
amore
Привет,
Любовь
Come
va
la
tua
vita
Как
у
тебя
дела
Io
qui
dentro
sto
bene
e
non
mi
costa
fatica
Я
здесь
внутри
в
порядке,
и
это
не
сложно
Mi
piace
ho
imparato
a
marciare
Мне
нравится,
я
научился
маршировать
E
domani
che
forse
comincio
a
sparare.
И
завтра,
может
быть,
начну
стрелять.
Ciao
amore
Привет,
Любовь
Mi
vedessi
in
divisa
Если
бы
ты
меня
увидела
в
форме
L'ho
portata
da
un
tizio
per
farla
accorciare
Я
отнес
ее
одному
парню,
чтобы
он
ее
укоротил
Quando
posso
vado
fuori
a
mangiare
Когда
могу,
выхожу
покушать
Son
tirato
vedessi
come
un
generale.
Я
в
форме,
посмотришь,
как
генерал.
Ciao
amore
Привет,
Любовь
Qui
ne
ho
tanti
di
amici
Здесь
у
меня
много
друзей
C'e'
un
bel
mare
vicino
e
ci
andiamo
col
treno
Рядом
красивое
море,
и
мы
туда
ездим
на
поезде
E
cantiamo
e
siam
quasi
felici
И
мы
поем
и
почти
счастливы
Al
ritorno
è
normale
lo
siamo
un
po'
meno.
Когда
возвращаемся,
это
нормально,
нам
немного
хуже.
Questo
avrei
voluto
dire
quando
ti
ho
scritto
Вот
что
я
хотел
сказать,
когда
писал
тебе
Per
la
prima
volta
В
первый
раз
Ma
non
sarebbe
stato
vero
niente
Но
ничего
бы
не
было
правдой
La
verita'
è
che
qui
potrei
morire
credi
Правда
в
том,
что
здесь
я
могу
умереть,
поверь
Dentro
è
tutto
cosi'
folle
Здесь
все
так
безумно
E
siamo
in
tanti
qui
che
stiamo
male
И
здесь
так
много
тех,
кто
чувствует
себя
плохо
E
ce
n'e'
uno
piange
cosi'
forte
И
есть
один,
который
плачет
так
сильно
E
non
ci
fa
dormire.
И
не
дает
нам
спать.
Ciao
amore
qui
procede
benone
Привет,
Любовь,
здесь
все
идет
отлично
Ho
lanciato
tre
bombe
è
una
strana
emozione
Я
сбросил
три
бомбы,
это
странное
волнение
Ci
so
fare
me
l'ha
detto
un
sergente
У
меня
получается,
сержант
мне
сказал
Ma
ci
credi
mi
sento
importante.
Но
ты
представляешь,
я
чувствую
себя
важным.
Amore
non
è
vero
niente
Любовь,
это
неправда
A
me
sparare
mi
fa
gia'
impressione
Стрелять
меня
уже
впечатляет
E
se
vedessi
questa
mia
divisa
И
если
бы
ты
увидела
эту
мою
форму
Potrei
volarci
come
un
aquilone
adesso
Я
бы
мог
летать
сейчас
на
ней
как
воздушный
змей
Chiuso
dentro
un
armadietto
mi
han
detto
canta
Закрытый
в
шкафчике,
мне
сказали,
пой
Cosa
vuoi
che
sia
Да
что
тут
такого
Non
so
se
ridere
o
se
disperarmi
in
questa
parodia.
Не
знаю,
смеяться
или
отчаиваться
в
этой
пародии.
Ciao
amore
Привет,
Любовь
Non
lo
so
a
cosa
serve
Я
не
знаю,
для
чего
все
это
E'
solo
un
po'
della
mia
vita
che
si
perde
Это
просто
часть
моей
жизни,
которая
теряется
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piccaluga Fabio
Album
Blu
date de sortie
01-01-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.