Paroles et traduction Fabio Concato - Giulia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vestiti
che
t'accompagno
e
sei
cosi'
felice:
come
mai?
Come
on,
get
ready,
and
I'll
take
you
there,
you
look
so
blissful:
why?
Sei
cosi'
bella
col
cappello
la
mia
bella
attrice:
mi
amerai?
You're
so
exquisite
with
that
hat
on;
you
look
like
an
actress:
will
you
love
me
forever?
Andiamo
a
piedi
che
c'e'
il
sole
che
c'e'
primavera
Let's
walk;
it's
sunny
and
spring
has
sprung.
Fra
un
po'
comincerai
a
parlare
e
non
ti
fermi
piu':
Soon
you'll
start
chattering,
and
I
won't
be
able
to
get
you
to
stop:
Lo
sai
che
ho
fatto
un
sogno
bello
proprio
ieri
sera
Do
you
know
I
had
a
wonderful
dream
last
night?
E
dentro
e
dentro
c'eri
tu?
And,
were
you
in
it,
inside
my
dream?
Tieni
bene
la
mia
mano
in
questa
confusione:
vieni
qui,
Hold
my
hand
in
this
crowd:
come
here,
Lo
sai
non
mi
ricordo
piu'
di
quella
tua
canzone:
fa
cosi',
You
know,
I
can't
remember
the
words
to
that
song
you
sing:
Do
it
like
this,
Adesso
sei
cosi'
contenta
ti
sei
ricordata,
Now
you're
so
happy;
you
remember
it,
La
mia
piu'
grande
ammiratrice
sei
sempre
tu:
You've
always
been
my
biggest
fan,
Cammini
e
canti
per
la
strada
hai
l'aria
innamorata
You're
walking
and
singing
in
the
street;
You
look
like
a
woman
in
love.
Dimmi:
lo
sei
anche
tu?
Tell
me:
are
you
in
love
with
me?
Saluti
dietro
al
vetro
poi
non
ti
vedo
piu';
I'll
wave
through
the
window,
and
then
I
won't
see
you
again.
E
se
tornassi
indietro
chissa'
che
faccino,
And
if
I
went
back,
I
wonder
what
face
Che
grande
sorpresa:
I'd
make,
what
a
pleasant
surprise,
Oggi
stai
con
me,
ti
porto
a
Roma
insieme
a
me;
Today
you're
here
with
me;
I'm
taking
you
to
Rome
together
with
me;
Ti
piace
cosi'
tanto
viaggiare,
fermarti
a
guardare:
sei
come
me
You
love
to
travel
so
much;
You
pause
to
gaze:
You're
just
like
me,
E
arrivera'
quel
ponte
cosi'
magico
And
we'll
soon
reach
that
magical
bridge
Che
mentre
mangi
sotto
ti
passan
le
macchine,
come
fara'?
Where,
as
you
munch
below,
cars
whiz
past;
what
a
sight
that
will
be!
Ti
guardo
dallo
specchietto
bella
e
pensierosa:
hei,
come
va?
I'll
glance
at
you
in
the
mirror;
you're
beautiful
and
pensive:
hey,
how's
it
going?
Hai
visto
com'e'
bella
Roma
è
quasi
vergognosa:
come
fa?
Have
you
noticed
how
lovely
Rome
is?
It's
almost
embarrassing:
how
does
it
do
it?
E
ogni
volta
che
ritorno
è
sempre
un'
emozione
And
every
time
I
return,
it's
always
a
thrill,
E
oggi,
forse,
è
anche
piu'
grande
perché
sei
qua,
And
today,
perhaps,
it's
even
more
magnificent
because
you're
here,
Adesso
sai
dove
ti
porto?
alla
televisione,
vedrai
ti
piacera':
Now,
do
you
know
where
I'm
taking
you?
To
the
television;
you'll
see,
you'll
love
it:
Canto
questa
canzone
che
parla
di
noi
due,
I'll
sing
this
song
about
ourselves,
Di
un
uomo
e
di
sua
figlia
About
a
man
and
his
daughter,
Che
viaggiano
un
po'
come
due
fidanzati:
dimmi
se
ti
va;
Who
travel
around
a
bit
like
two
lovers:
tell
me
if
you'd
like
that.
Quanta
passione
hai
dentro
gli
occhi,
You
have
so
much
passion
in
your
eyes,
E
adesso
che
comincia
l'
orchestra
ti
blocchi,
ti
emozionera':
And
now
that
the
band
has
started
playing,
you
freeze;
it
will
thrill
you:
E'
l'amore,
è
sempre
lui
che
fa
cantare,
It's
love,
love
that
makes
you
sing.
E'
come
adesso
stiamo
cantando
alla
luna,
It's
like
we're
singing
to
the
moon
now,
Stiamo
per
tornare
We're
about
to
head
back
home.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Concato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.