Fabio Concato - L'aggeggino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabio Concato - L'aggeggino




L'aggeggino
The gadget
C'è un aggeggino adesso tra le braccia
There's a gadget now in my arms
Ma non lo vedi, nonno, ho il sole sulla faccia
But you can't see it, grandpa, I have the sun on my face
È vero, camminiamo ancora un po'
It's true, let's walk a little further
C'è l'ombra sotto quel noce
There's shade under that walnut tree
Ti canto una canzone sottovoce
I'll sing you a song in a low voice
Ciao Bollicina, ti aspetto quando ritorni
Hello, Bubble, I'll wait for you when you come back
Sei uno spettacolo, vai in scena tutti i giorni
You're a spectacle, you go on stage every day
Porto con me quegli occhi e quello sguardo
I carry with me those eyes and that gaze
Di questa fotografia
Of this photograph
E se mi guardi ancora non vado via
And if you look at me again, I won't go away
Così c'è un grande amore adesso tra le mie dita
So there's a great love now between my fingers
E una speranza tanto grande non la ricordavo più
And a hope so great that I couldn't remember it anymore
Voglio cantare la tua vita, vedrai che lo farai anche tu
I want to sing your life, you'll see that you will too
Le note adesso sotto le mie dita le stai scrivendo tu
The notes now under my fingers are being written by you
È un aggeggino sì, ma ha fretta di parlare
It's a gadget, yes, but it's in a hurry to talk
Se non mi ascolti nonno che cosa dovrei fare?
If you don't listen to me, Grandpa, what should I do?
Va bene, te lo dico un'altra volta
Okay, I'll tell you again
Ma cos'ha detto Nina, bah, e chi lo sa?
But what did Nina say, bah, and who knows?
Così c'è un grande amore adesso tra le mie dita
So there's a great love now between my fingers
E c'è una forza esagerata, non la ricordavo più
And there's an exaggerated force, I couldn't remember it anymore
Ma il canto celebra la vita, magari canterai anche tu
But the song celebrates life, maybe you'll sing too
Le stesse note sotto le tue dita per non scordarle più
The same notes under your fingers so you won't forget them anymore
L'abbiamo scritta insieme la canzone
We wrote the song together
La vuoi cantare tu?
Do you want to sing it?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.