Paroles et traduction Fabio Concato - Porcellone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guardami
un
po′
in
faccia,
porcellone,
hai
la
faccia
da
maiale.
Look
at
me,
you
big
piggy,
you
look
like
a
pig.
Ti
ho
visto
nudo
sul
balcone,
avanti
ed
indietro
a
passeggiare.
I
saw
you
naked
on
the
balcony,
walking
back
and
forth.
Forse
sei
convinto
d'esser
solo,
non
hai
proprio
pudore,
Maybe
you
think
you're
alone,
you
have
no
shame,
Se
solo
ti
vedeva
la
mia
bimba,
che
trauma,
che
orrore.
If
only
my
little
girl
saw
you,
what
a
trauma,
what
a
horror.
Non
mi
importa
niente
se
c′e'
caldo
e
tu
ti
senti
scoppiare
I
don't
care
if
it's
hot
and
you
feel
like
bursting
E
poi
ti
puo'
vedere
anche
mia
moglie,
non
me
la
puoi
scioccare.
And
then
my
wife
can
see
you
too,
you
can't
shock
her.
Mia
moglie
è
una
santa
e
certe
cose
non
le
vuole
vedere
My
wife
is
a
saint
and
she
doesn't
want
to
see
such
things
E
invece
prendi
il
sole,
te
ne
freghi
e
le
mostri
il
sedere
And
instead
you
sunbathe,
don't
care
and
show
your
butt
Razza
di
porcello
dove
vivi,
qui
siamo
a
Milano;
You
dirty
pig,
where
do
you
live,
here
we
are
in
Milan;
Tutto
il
giorno
nudo,
t′ho
scoperto
anche
con
quella
cosa
in
mano.
You're
naked
all
day,
I
even
caught
you
with
that
thing
in
your
hand.
E′
ingobile,
davvero
disgustoso,
non
hai
il
minimo
rispetto,
It's
gross,
really
disgusting,
you
have
no
respect,
La
mia
signora
ormai
soffre
d'insonnia
e
si
rigira
nel
letto.
My
lady
now
suffers
from
insomnia
and
turns
in
bed.
Anche
la
mia
bimba
è
sconcertata,
non
riesce
piu′
a
giocare,
My
little
girl
is
also
shocked,
she
can't
play
anymore,
A
questo
punto
penso
che
qualcosa
la
debbo
pure
fare.
At
this
point
I
think
I
have
to
do
something.
Non
credo
che
sia
necessario
chiamar
la
Polizia,
I
don't
think
it's
necessary
to
call
the
police,
Me
la
sbrighero'
da
sola,
la
cosa
è
sola
mia.
I'll
take
care
of
it
myself,
it's
my
business.
Mi
armo
di
coraggio,
attraverso
e
lo
vado
a
trovare;
I
arm
myself
with
courage,
cross
the
street
and
go
to
find
him;
Quel
porco
maledetto
in
qualche
modo
me
la
deve
pur
pagare,
That
damn
pig
has
to
pay
me
somehow,
Pensa
bene
a
quel
che
devo
dire,
suono
il
campanello
I
think
carefully
about
what
to
say,
I
ring
the
bell
Sto
per
scaricargli
un
pugno
in
faccia,
ma
è
follemente
bello.
I'm
about
to
punch
him
in
the
face,
but
he's
insanely
handsome.
Mi
prende
per
la
vita,
mi
aggredisce,
mi
bacia
sulla
bocca.
He
grabs
me
by
the
waist,
attacks
me,
kisses
me
on
the
mouth.
Io
sto
perdendo
dolcemente
i
sensi,
è
mano
sapiente
che
mi
tocca
I'm
gently
losing
my
senses,
it's
a
skilled
hand
that
touches
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piccaluga Fabio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.