Fabio Concato - Portati Via - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabio Concato - Portati Via




Portati Via
Take Away
Io sono qui se vuoi parlare?
I am here if you want to talk,
Devi dirmi qualcosa di brutto:
You must tell me something bad:
Sei nervosa
You're nervous
E ti guardo girar per casa.
And I watch you walking around the house.
Sei confusa
You're confused
E vederti in questo modo fa paura
And seeing you like this scares me
Poi scompari: "ma dimmi una parola"
Then you disappear: "but tell me a word"
Ma cosa fai,
But what are you doing,
Ma cosa e' stato
But what happened
E guardarti riempire valigie
And watching you fill suitcases
Mi toglie il fiato
Takes my breath away
Sei talmente decisa ed io qui sono muto
You are so determined and I am speechless
Vorrei mettermi a gridare,
I would like to start screaming,
Supplicarti di restare
Begging you to stay
Ma non riesco nemmeno a dirti
But I can't even tell you
"Aiuto, Maria"
"Help, Maria"
Portati via da questa casa
Take away from this house
Altrimenti succede qualcosa
Otherwise something will happen
E non voglio
And I don't want to
Porta via quegli stupidi oggetti,
Take away those stupid things,
Quelle foto
Those photos
Porta via la confusione,
Take away the confusion,
Porta tutto e ora vai:
Take everything and go now:
Non vedi che sono morto? Maria
Can't you see that I am dead? Maria
E' accaduto cosi' all'improvviso
It happened so suddenly
M'ha stordito
It stunned me
Un dolore cosi' opprimente
A pain so overwhelming
Io non l'ho sentito mai
I've never felt it before
Vorrei dormire,
I would like to sleep,
Cosi' riprendo fiato. Maria
So that I can catch my breath. Maria





Writer(s): Fabio Concato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.