Paroles et traduction Fabio Concato - Poveri Noi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
bevo
piu'
che
mi
fa
male
Я
больше
не
пью,
потому
что
это
вредно
для
здоровья
Divento
un
po'
aggressivo
Я
становлюсь
немного
агрессивным
E
poi
mi
fa
ingrassare,
А
еще
от
этого
я
толстею
Non
fumo
piu'
che
mi
guardan
tutti
male
Я
больше
не
курю,
потому
что
на
меня
все
косо
смотрят
Ed
è
un
delitto
l'ha
detto
un
Cardinale;
А
это
грех,
как
сказал
один
кардинал
E
mangio
meno:
sono
piu'
attento,
И
я
ем
меньше:
я
стал
более
внимателен
Non
puoi
sapere
adesso
io
come
mi
sento,
Ты
не
представляешь,
как
я
себя
сейчас
чувствую
Sto'
meglio
con
il
mondo,
sono
scattante:
Я
лучше
отношусь
к
миру,
я
активный
Se
mi
vedessi,
sono
tanto
affascinante.
Если
бы
ты
видела,
я
такой
обаятельный
Non
amo
piu'
perché
ho
paura
Я
больше
не
люблю,
потому
что
боюсь
E
poi
lo
sai,
non
sono
tipo
d'avventura
А
еще,
как
ты
знаешь,
я
не
любитель
приключений.
E
le
avventure
sono
un
po'
pericolose:
А
приключения
немного
опасны
Ho
letto
molto
e
molte
brutte
cose;
Я
много
читал
и
знаю
много
неприятностей
Lo
sai
si
o
no
faccio
palestra,
Ты
знаешь
или
нет,
я
качаюсь
Mi
stan
venendo
muscoli
da
bestia,
У
меня
растут
мышцы,
как
у
зверя
Mi
piace
tanto
di
sentirmi
duro,
Мне
так
нравится
чувствовать
себя
сильным
Cosi'
deciso,
lucido
e
sicuro
Таким
решительным,
умным
и
уверенным
в
себе
E
vivo
bene,
mi
voglio
bene,
И
я
живу
хорошо,
я
люблю
себя
E
sto
pensando
solo
a
migliorare;
И
я
думаю
только
о
том,
как
стать
лучше
Mi
piace
tanto
di
comprarmi
tutto
Мне
так
нравится
все
покупать
Ed
è
per
questo
che
bisogna
guadagnare;
Именно
поэтому
нужно
зарабатывать
Non
importa
in
quale
modo,
Неважно
как
Quello
che
importa
è
lavorare
sodo:
Главное
- усердно
работать
Evviva
i
soldi,
sara'
il
mio
motto:
Да
здравствуют
деньги,
это
будет
мой
девиз
Fare
la
roba
e
pensare
poco.
Делать
все
и
не
думать
Poveri
noi...
Бедные
мы...
E
parlo
poco
con
l'altra
gente,
И
я
мало
общаюсь
с
другими
людьми
Diffido
sempre
cosi'
non
rischio
niente
Я
всегда
не
доверяю,
так
что
не
рискую
ничем
Non
parlo
coi
perdenti
e
gli
sfigati:
Я
не
общаюсь
с
неудачниками
и
лузерами
Mi
turba
molto
la
miseria,
gli
emarginati
Меня
сильно
тревожит
нищета,
маргинальность
E
poi
d'altronde
che
posso
fare?
Но
что
я
могу
поделать?
Ho
i
miei
problemi,
una
famiglia
da
guidare
У
меня
есть
свои
проблемы,
семья,
о
которой
нужно
заботиться
E
la
politica
è
sempre
cosi'
sporca
А
политика
всегда
такая
грязная
E
sei
un
idiota
se
pensi
di
cambiare;
И
ты
идиот,
если
думаешь,
что
можешь
что-то
изменить
Ma
non
ti
accorgi
quante
occasioni:
Разве
ты
не
видишь,
сколько
возможностей
Ci
vuole
intraprendenza,
ci
vogliono
i
maroni
Нужна
предприимчивость,
нужны
яйца
E
non
è
colpa
mia
se
tu
rimani
fuori,
Не
моя
вина,
что
ты
остался
на
обочине
Se
c'ha
ragione
solo
chi
ha
i
milioni;
Если
только
у
тех,
у
кого
миллионы,
есть
право
на
существование
E
vivo
bene,
sto
tanto
bene
И
я
живу
хорошо,
я
так
хорошо
живу
E
sono
come
mi
han
voluto
loro
И
я
такой,
каким
меня
хотели
видеть
Allora
compro,
vendo,
amo
consumare
Тогда
я
покупаю,
продаю,
люблю
потреблять
E'
come
un'orgia
questi
oggetti
da
toccare
Это
как
оргия,
эти
вещи,
которые
можно
потрогать
E
non
importa
in
quale
modo,
И
неважно,
как.
Quello
che
importa
è
lavorare
sodo;
Главное
- усердно
работать
Evviva
i
soldi,
sara'
il
mio
motto:
Да
здравствуют
деньги,
это
будет
мой
девиз
Fare
la
roba
e
pensare
poco.
Делать
все
и
не
думать
Poveri
noi...
Бедные
мы...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Piccaluga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.