Paroles et traduction Fabio Concato - Quando Saro' Grande
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando Saro' Grande
When I Grow Up
Prendimi
per
mano
Hold
my
hand
Dimmi
che
cambierà
Tell
me
it
will
change
Che
il
treno
si
è
fermato
ma
ripartirà
That
the
train
has
stopped
but
will
start
again
Fammi
giocare
ancora
sopra
i
campi
se
ce
n′è
Still
let
me
play
in
the
fields
if
there
are
any
E
dimmi
che
mi
terrai
con
te
And
tell
me
you'll
keep
me
with
you
Fammi
vedere
il
mare
prima
che
cambi
il
suo
colore
Show
me
the
sea
before
it
changes
color
Oh,
dimmi
che
posso
vederti
pescare
Oh,
tell
me
I
can
watch
you
fish
Prendimi
per
mano
Hold
my
hand
Dimmi
che
cambierà
Tell
me
it
will
change
Che
si
potrà
dormire
col
cuore
in
pace
That
we'll
be
able
to
sleep
with
our
hearts
at
ease
Lontano
da
imbecilli
che
ci
fan
saltare
il
mondo
Away
from
the
fools
who
make
us
blow
up
the
world
Oh,
dimmi
che
potrò
giocare
ancora
Oh,
tell
me
I'll
still
be
able
to
play
Che
posso
continuare
That
I
can
continue
A
mettere
briciole
sul
balcone
To
put
crumbs
on
the
balcony
E
farò
come
mi
hai
insegnato
And
I'll
do
as
you
taught
me
Avrò
fiducia
in
quelli
che
verranno
I'll
trust
in
those
who
will
come
E
chi
ha
distrutto
e
chi
ha
rubato
And
those
who
destroyed
and
stole
Sarà
lontano,
sarà
disarmato
Will
be
far
away,
they
will
be
disarmed
Quando
sarò
grande
When
I
grow
up
Lo
so
che
cambierà
I
know
it
will
change
Avrò
un
lavoro
che
mi
piacerà
I'll
have
a
job
I
love
Ed
una
casa
che
è
sempre
rivolta
verso
il
sole
And
a
home
that
always
faces
the
sun
Eh
luce
che
mi
fa
bene
al
cuore
Oh,
light
that
makes
my
heart
feel
good
E
sarà
più
bello
anche
il
mio
futuro
amore
And
my
future
love
will
be
even
more
beautiful
E
farò
come
mi
hai
insegnato
And
I'll
do
as
you
taught
me
Combatti
sempre
chi
ti
porta
via
Always
fight
those
who
take
away
La
pace,
l'aria
e
la
speranza
Peace,
air,
and
hope
Vedrai
il
futuro
sarà
migliore
You'll
see,
the
future
will
be
better
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Piccaluga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.