Paroles et traduction Fabio Concato - Roba Da Gatti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roba Da Gatti
Roba Da Gatti
Come
sei
carina,
rimango
qui
a
guardarti
How
pretty
you
are,
I'm
just
here
watching
you
Hai
una
camminata
così
elegante,
forse
sei
una
regina;
You
have
such
an
elegant
gait,
perhaps
you
are
a
queen;
Non
ti
ho
vista
mai,
chissà
da
dove
vieni
e
mi
sembra
così
strano
I
have
never
seen
you
before,
who
knows
where
you
come
from
- it
seems
so
strange
to
me
Conosco
tutte
nel
mio
quartiere.
Penso
a
cosa
posso
fare
per
farti
avvicinare
I
know
everyone
in
my
neighborhood.
I
think
of
what
I
can
do
to
get
you
to
come
closer
Così
mi
puoi
notare,
ballerò
un
bel
reggae
nel
giardino
That
way
you
can
notice
me;
I'll
dance
a
nice
reggae
in
the
garden
So
che
non
resisterai,
cominci
già
a
guardare
curiosa
come
tutte:
vieni
più
I
know
you
won't
be
able
to
resist;
you're
already
starting
to
look
at
me
curiously,
like
everyone
does
- come
closer,
you
can
trust
me
Vicina,
ti
puoi
fidare.
Ciao
come
ti
chiami,
dimmi
cosa
fai
Hello,
what's
your
name,
tell
me
what
you
do
Non
lo
sai
che
canto
e
scrivo
canzoni?
Seguimi
e
sentirai;
Don't
you
know
that
I
sing
and
write
songs?
Follow
me
and
you
will
hear;
Puoi
sederti
qui
sopra
la
mia
poltrona
You
can
sit
here
in
my
armchair
Vuoi
mangiare
qualcosa
o
girare
le
stanze?
Sei
la
padrona!
Do
you
want
to
eat
something
or
go
around
the
rooms?
You're
the
boss!
E
ti
guardo
nel
giardino,
al
sole
sei
più
bella
così
elegante
e
fiera,
And
I
look
at
you
in
the
garden,
in
the
sun
you
are
even
more
beautiful,
so
elegant
and
graceful
Io
suono
per
te
ma
tu
sbadigli;
proverò
ad
avvicinarmi
e
carezzarti
il
pelo:
I
play
for
you
but
you
yawn;
I'll
try
to
get
closer
and
stroke
your
fur
Fai
finta
di
dormire.
Dimmi
mia
regina,
stai
qui
stasera?
You
pretend
to
be
asleep.
Tell
me,
my
queen,
are
you
staying
here
tonight?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Piccaluga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.