Paroles et traduction Fabio Concato - Semitango
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
sai
bambina
posso
vivere
bene
lo
stesso
Знаешь,
крошка,
я
могу
прекрасно
жить
и
так,
Anche
senza
quei
baci
Даже
без
твоих
поцелуев.
E
senza
tutte
le
carezze
che
ci
hanno
confuso
И
без
всех
ласк,
что
нас
сбили
с
толку,
In
questi
anni
sbagliati
В
эти
ошибочные
годы.
E
mi
confonde
questa
vita
che
più
passa
il
tempo
И
эта
жизнь
меня
ставит
в
тупик:
чем
больше
времени
проходит,
E
più
non
so
cos'è
Тем
меньше
я
в
ней
понимаю.
Lo
sai
bambina
sto
provando
sul
serio
Знаешь,
крошка,
я
действительно
стараюсь,
A
vivere
senza
te.
Жить
без
тебя.
Ci
credi
non
mi
manca
niente
sto
bene
Поверь,
мне
ничего
не
хватает,
мне
хорошо,
Lo
sai
che
mi
sento
sereno
Ты
знаешь,
я
чувствую
себя
спокойно.
Nemmeno
dire
che
mi
manchi
quel
viso
il
sorriso
Я
даже
не
скажу,
что
скучаю
по
этому
лицу,
улыбке,
Si
può
farne
a
meno
Можно
обойтись
без
этого.
Delle
tue
mani
e
dei
capelli
e
i
pensieri
più
belli
Без
твоих
рук,
волос
и
самых
прекрасных
мыслей,
Che
avevi
per
me
Что
были
у
тебя
для
меня.
Lo
vedi
non
mi
manca
niente
lo
sai
Видишь,
мне
ничего
не
хватает,
ты
знаешь,
Riesco
a
vivere
senza
te.
Я
могу
жить
без
тебя.
Lo
sai
che
adesso
ho
ritrovato
la
voglia
Знаешь,
сейчас
я
снова
обрел
желание,
Di
fare
di
ricominciare
Сделать,
начать
все
заново.
E
ho
ritrovato
un
grande
amore
e
con
lui
И
я
снова
нашел
большую
любовь,
и
с
ней,
La
certezza
che
so
ancora
amare
Уверенность,
что
я
еще
способен
любить.
Però
la
sento
la
paura
di
perdermi
ancora
Но
я
чувствую
страх
потерять
себя
снова,
Così
ho
perso
te
Так
я
потерял
тебя.
Ho
ritrovato
quasi
tutto
lo
sai
posso
vivere
senza
te.
Я
обрел
почти
все,
ты
знаешь,
я
могу
жить
без
тебя.
Ma
se
ti
penso
anche
un
momento
Но
если
я
подумаю
о
тебе
даже
на
мгновение,
Io
provo
ancora
gelosia
Я
все
еще
ревную.
Ma
ti
direi
che
non
la
sento
perché
è
per
questo
Но
я
бы
сказал
тебе,
что
не
чувствую
этого,
потому
что
именно
поэтому,
Che
sei
andato
via.
Ты
ушел.
Lo
sai
bambina
sto
provando
sul
serio
a
vivere
senza
te
Знаешь,
крошка,
я
действительно
стараюсь
жить
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Concato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.