Fabio Concato - Senza Far Rumore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabio Concato - Senza Far Rumore




Senza Far Rumore
Without Making a Noise
Mi domando cosa vengo a fare dentro questa chiesa
I wonder what I'm doing in this church
Non lo faccio mai
I never do
E chissà tu amore mio che faccia strana che farai
And who knows, my love, what a strange face you'll make
E mi siedo senza far rumore
And I sit down without making a sound
C'è un silenzio che è un peccato rovinare
There's a silence that would be a sin to break
E mi arrivano frammenti di preghiere che non so più
And bits of prayers I don't know anymore reach me
Ma resto seduto a guardare qui ci sto bene
But I sit and watch, I'm fine here
E non so cos'è, ma riesco a calmare il mio cuore
And I don't know what it is, but I can calm my heart
C'è un raggio di sole, mi sposto che mi scalda un po'
There's a ray of sunshine, I move a little it warms me
Ci venivo sempre da bambino
I always came here as a child
Mi sembrava tanto grande e non lo è
It seemed so big to me, and it's not
Io cantavo dentro a un coro piccolino come te
I sang in a small choir like you
Mi ricordo che mi commuovevo
I remember I was moved
E certe musiche di chiesa fan così
And some church music does that
E un amico che cantava come un angelo con me
And a friend who sang like an angel there with me
Mi piace star qui a ricordare
I like to sit here and remember
E in quelli più belli c'è sempre mio padre
And in the best ones my father is always there
E anche se non so pregare adesso ci provo
And even if I don't know how to pray, I'll try now
Sarà un po' strana come te
It'll be a bit strange like you
E ci credi, mi sento sereno, sarà questa pace
And believe it, I feel serene, it must be this peace
È in pace il mio cuore
My heart is at peace
Mi alzo e non faccio rumore
I get up and don't make a sound
Già prima di uscire mi chiedo ancora che cos'è
Even before I leave, I wonder again what it is





Writer(s): Fabio Piccaluga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.