Fabio Concato - Severamente Vietato - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabio Concato - Severamente Vietato




Severamente Vietato
Severamente Vietato
Io l′ho incontrato sopra un vecchio treno
I met him on an old train
Un viso antico un po' disorientato
An antique face somewhat disoriented
Mi ricordava tanto un′Appia prima serie
He reminded me of an early Appia
E accarezzava piano la sua borsa in finta pelle.
And softly caressed his faux leather satchel.
E la teneva stretta fra le mani
He held it tightly in his hands
Pregando il Signore che arrivasse presto domani
Praying to The Lord that tomorrow would come soon
Forse c'e' una stella dentro quella borsa
Perhaps there's a star inside that satchel
Vorresti farmela vedere e dividere la tua gioia.
Would you like to show it to me and share your happiness.
Avevo tanta voglia di parlare
I had a strong urge to chat
Di dirti son contento vado al mare
To tell you I'm happy, I'm going to the beach
Ma con quale coraggio parlo′ ad uno sconosciuto
But I have no nerve to talk to a stranger
E′ capace che ride o mi fraintende e schizza via.
He might laugh at me or misunderstand and walk away.
E invece no - severamente vietato -
Instead no - strictly forbidden -
Buongiorno, buonasera mi sposto se non ci sta
Good day, good evening, I'll move if I'm in the way
Speriamo che faccia bel tempo
Let's hope the weather's nice
Ma questo treno è un? agonia
But this train is agony
Adesso c'e′ un caldo mortale
Now it's deathly hot
Mi spogliero'.
I'll take my clothes off.
Volevo raccontarti un po′ di me
I wanted to tell you a little about me
Parlarti della donna che ho sposato
Talk about the woman that I married
E che mi sta aspettando come il primo giorno
And who's waiting for me as if it were the first day
E come il primo giorno si commuove
And as if it were the first day she's moved
Quando parto.
When I leave.
Volevo raccontari un po' di me
I wanted to tell you a little about me
Mostrarti le mie scarpe nuove di Varese
Show you my new shoes from Varese
Dirti senza vergogna come due amici veri
To tell you shamelessly like two true friends
Sono proprio contento che sei salito sopra
That I'm really happy that you got on
Il treno di ieri.
Yesterday's train.
E invece no - severamente vietato -
Instead no - strictly forbidden -
Che tristi queste case cantoniere abbandonate
How sad these abandoned railway houses are
Le spiace spostare la gamba
Would you mind moving your leg
Non vede mi sveglia la bimba
You see, I'm waking up the baby
Adesso c′e' un freddo polare
Now it's freezing cold
Mi copriro'
I'll cover myself.





Writer(s): Fabio Piccaluga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.