Fabio Concato - Ti Muovi Sempre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabio Concato - Ti Muovi Sempre




Ti Muovi Sempre
You Always Move
Ma ti muovi sempre, amore
My love, you always move,
E non riesco a dormire
And I can't sleep,
Cerco di calmarti con la mano
I try to calm you with my hand,
E tu dormi, speriamo
And we hope you sleep.
Stai parlando e mi avvicino
You're talking, and I come closer,
Ma non sento e non riesco
But I don't hear, and I can't do it.
Sei già sveglia, amore, o stai dormendo?
Are you already awake, or are you sleeping, my love?
E se dormi, sogna di me
And if you're sleeping, dream about me.
Poi mi stringi così forte
Then you hold me so tight,
Che rimango e non so che fare
That I stay there and don't know what to do.
Ti vorrei svegliare ma cominci a dire
I'd like to wake you up, but you start to say,
"E vai, e vai, che anche se stai qui sei già lontano"
"Go on, go on, even if you're here, you're already far away."
"E porta via quella tua faccia e lasciami la mano"
"And take away that face of yours and leave me the hand."
Apri gli occhi e mi domandi: "Perché non dormi?"
You open your eyes and ask me: "Why aren't you sleeping?"
Io non so se ridere o spiegarti, ma dormi almeno tu
I don't know whether to laugh or explain to you, but sleep, at least you.
Come sempre, arriva il sole
As always, the sun comes up,
E io non ho dormito neanche un po'
And I haven't slept at all,
Tu mi dici: "Ma che faccia stanca"
You say to me: "What a tired face."
"Se potessi, amore, ti porterei lontano a riposare"
"If I could, my love, I would take you far away to rest."
Ti abbraccio forte e rido un po'
I hug you tight and laugh a little,
Ti voglio raccontare
I want to tell you
Che ti muovi sempre, amore mio
That you always move, my love.





Writer(s): Fabio Piccaluga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.