Paroles et traduction Fabio Concato - Troppo Vento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Troppo Vento
Too Much Wind
Parli
ma
non
sento
You're
talking
but
I
can't
hear
Qui
c′è
troppo
vento
There's
too
much
wind
here
Troppi
guai
in
questa
povera
testa
che
non
c'è
più
Too
many
troubles
in
this
poor
head
that's
no
longer
there
Parli
e
non
la
smetti
You
talk
and
don't
stop
Parli
di
progetti
You
talk
about
projects
Sto
in
silenzio
mi
aggiusto
le
braghe
fai
tutto
tu
I'm
silent,
I
adjust
my
pants,
you
do
everything
Dio
fai
tornare
il
vento
God,
make
the
wind
come
back
Gli
domanderò
se
può
portarmi
via
I'll
ask
it
if
it
can
take
me
away
Dalla
spiaggia
basterà
un
momento
From
the
beach,
a
moment
will
be
enough
Prendo
la
rincorsa
le
braccia
al
cielo
al
cielo
e
volo
via
I'll
take
a
run,
my
arms
to
the
sky,
to
the
sky,
and
I'll
fly
away
Via
dalle
certezze
Away
from
certainties
Dalle
tue
carezze
From
your
caresses
Che
anche
adesso
mi
blocca
no
al
muro
e
non
volo
più
That
even
now
block
me
against
the
wall
and
I
can't
fly
anymore
Tutto
calcolato
Everything
calculated
Tutto
programmato
Everything
planned
Il
lavoro
la
casa
il
futuro
così
sei
tu
ma
io
The
job,
the
house,
the
future
that's
how
you
are
but
me
Musico
ambulante
vorrei
stare
in
cento
case
o
in
un
motel
A
traveling
musician,
I'd
like
to
be
in
a
hundred
homes
or
in
a
motel
E
mi
sento
scusa
così
dissonante
And
I
feel,
excuse
me,
so
dissonant
Vorrei
molti
amori
e
duemila
figli
come
me
I
would
like
many
loves
and
two
thousand
children
like
me
Via
mentre
stai
parlando
Away
while
you're
talking
Sono
già
partito
non
te
ne
accorgi
non
vedi
più
I've
already
left,
you
don't
notice,
you
don't
see
anymore
Forse
imparerò
a
volare
sopra
questo
mare
Maybe
I'll
learn
to
fly
over
this
sea
Tu
fammi
un
fischio
ti
porto
su
You
whistle
to
me,
I'll
take
you
up
Parli
ma
non
sento
You're
talking
but
I
can't
hear
C′è
ancora
troppo
vento
There's
still
too
much
wind
Non
c'è
niente
di
fermo
di
certo
e
nemmeno
tu
There's
nothing
steady,
nothing
certain,
not
even
you
Amo
questi
tempi
I
love
these
times
Questi
cambiamenti
These
changes
Mi
riaggiusto
le
braghe
col
vento
mi
vanno
giù
Sì
non
ci
si
può
fidare
di
uno
che
vivrebbe
bene
in
un
motel
I
readjust
my
pants
with
the
wind,
they
fall
down
on
me,
yes,
you
can't
trust
someone
who
would
live
well
in
a
motel
Senza
niente
senza
neanche
il
mare
With
nothing,
not
even
the
sea
A
guardarsi
dentro
e
capire
dentro
cosa
c'è
To
look
inside
yourself
and
understand
what's
inside
Via
voglio
andare
via
Away,
I
want
to
go
away
Io
non
ho
progetti
e
non
so
da
ghrande
cosa
farò
I
have
no
plans
and
I
don't
know
what
I'll
do
when
I
grow
up
Certo
è
tutto
questo
vento
che
mi
porto
dentro
e
Of
course,
it's
all
this
wind
that
I
carry
inside
me
and
Quando
si
calma
mi
fermerò
When
it
calms
down,
I'll
stop
Via
mentre
sto
parlando
tu
sei
già
lontana
Away
while
I'm
talking,
you're
already
far
away
è
passato
il
vento
e
non
ci
sei
più
The
wind
has
passed
and
you're
gone
Forse
ti
vedrò
volare
sullo
stesso
mare
tu
fammi
un
fischio
Maybe
I'll
see
you
flying
over
the
same
sea,
you
whistle
to
me
Sei
proprio
tu
It's
really
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Piccaluga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.