Fabio Concato - Troppo Vento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabio Concato - Troppo Vento




Troppo Vento
Слишком много ветра
Parli ma non sento
Ты говоришь, но я не слышу
Qui c′è troppo vento
Тут слишком много ветра
Troppi guai in questa povera testa che non c'è più
Слишком много проблем в этой бедной голове, которой больше нет
Parli e non la smetti
Ты говоришь без умолку
Parli di progetti
Говоришь о планах
Sto in silenzio mi aggiusto le braghe fai tutto tu
Я молчу, поправляю штаны, решай все сама
Dio fai tornare il vento
Господи, верни ветер
Gli domanderò se può portarmi via
Я спрошу у него, может ли он унести меня
Dalla spiaggia basterà un momento
Хватит сиюминутного раскаяния на берегу
Prendo la rincorsa le braccia al cielo al cielo e volo via
Разбегусь, подниму руки и полечу
Via dalle certezze
Вдали от уверенности
Dalle tue carezze
От твоих ласк
Che anche adesso mi blocca no al muro e non volo più
Которые сейчас меня припечатывают к стене и не дают летать
Tutto calcolato
Все продумано
Tutto programmato
Все запланировано
Il lavoro la casa il futuro così sei tu ma io
Работа, дом, будущее - это все ты, но я
Musico ambulante vorrei stare in cento case o in un motel
Бродячий музыкант, хотел бы пожить в сотне домов или мотеле
E mi sento scusa così dissonante
И мне так жаль, что я такой диссонантный
Vorrei molti amori e duemila figli come me
Я хочу много любви и две тысячи детей как я
Via mentre stai parlando
Пока ты разговариваешь
Sono già partito non te ne accorgi non vedi più
Я уже ушел, ты не замечаешь, не видишь
Forse imparerò a volare sopra questo mare
Может, я научусь летать над этим морем
Tu fammi un fischio ti porto su
Свистни мне, я заберу тебя
Parli ma non sento
Ты говоришь, но я не слышу
C′è ancora troppo vento
Тут все еще слишком много ветра
Non c'è niente di fermo di certo e nemmeno tu
Нет ничего постоянного, конкретного, и тебя тоже
Amo questi tempi
Я люблю эти времена
Questi cambiamenti
Эти перемены
Mi riaggiusto le braghe col vento mi vanno giù non ci si può fidare di uno che vivrebbe bene in un motel
Поправляю штаны, когда ветер сбивает их с меня. Да, нельзя доверять тому, кто доволен жизнью в мотеле
Senza niente senza neanche il mare
В нищете, даже без моря
A guardarsi dentro e capire dentro cosa c'è
Чтобы заглянуть в себя и понять, что там внутри
Via voglio andare via
Я хочу уйти
Io non ho progetti e non so da ghrande cosa farò
У меня нет планов, не знаю, кем я стану, когда вырасту
Certo è tutto questo vento che mi porto dentro e
Конечно, это ветер, который я ношу в себе
Quando si calma mi fermerò
И когда он стихнет, я остановлюсь
Via mentre sto parlando tu sei già lontana
Пока я говорю, ты уже далеко
è passato il vento e non ci sei più
Ветер прошел, а тебя уже нет
Forse ti vedrò volare sullo stesso mare tu fammi un fischio
Может, я увижу, как ты летишь над тем же морем. Свистни
Sei proprio tu
Это именно ты





Writer(s): Fabio Piccaluga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.