Paroles et traduction Fabio Concato - Un Fiore Una Stella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Fiore Una Stella
A Flower, A Star
E
cammino
cammino
in
un
bosco
I
walk,
I
walk
through
a
forest
Qui
in
montagna
posso
stare
con
me
Here
in
the
mountains,
I
can
be
with
myself
Io
che
vivo
la
vita
nascosto
dietro
me
I
live
my
life
hidden
behind
myself
E
c′e'
un′ombra
che
gela
il
mio
cuore
A
shadow
chills
my
heart
Ma
c'e'
il
sole
tra
un
po′
arrivero′
But
there′s
the
sun,
I'll
be
there
soon
Sul
sentiero
raccolgo
un
bel
fiore
e
te
lo
do.
On
the
path,
I
pick
a
beautiful
flower
and
give
it
to
you.
E
c'e′
un
treno
che
passa
vicino
A
train
passes
nearby
Sembra
finto
è
di
lego
chissa'
It
looks
fake,
it's
made
of
Lego
Tutto
rosso
ma
cosi′
piccolino
ma
dove
andra'
All
red
but
so
small,
where
is
it
going?
E
ritorna
a
sentire
i
miei
passi
It
returns
to
hear
my
steps
E
quell′acqua
che
scorre
piu'
su
And
that
water
flowing
further
up
E
sto
attento
a
non
scuotere
i
sassi
o
vanno
giu'.
I'm
careful
not
to
shake
the
rocks
or
they'll
fall
down.
E
comincio
a
sentirmi
un
po′
in
pace
I
begin
to
feel
a
little
at
peace
E′
difficile
dire
cos'e′
It's
hard
to
say
what
it
is
Di
star
solo
lo
sai
che
mi
piace,
mi
piace
Being
alone,
you
know
I
like
it,
I
like
it
Pensare
un
po'
a
me
To
think
a
little
about
myself
E
a
vedere
che
cosa
c′e'
intorno
And
to
see
what's
around
me
Come
faccio
a
non
credere
a
un
Dio
How
can
I
not
believe
in
a
God?
Tutto
ha
un
ritmo
e
un
senso
profondo
Everything
has
a
rhythm
and
a
deep
meaning
Che
bello
che
qui
ci
sia
anch′io.
How
wonderful
that
I'm
here.
L'avevo
scordato
di
come
riesce
I
had
forgotten
how
Ad
emozionare
la
vita
To
let
life
thrill
me
Fino
a
toglierti
il
fiato.
To
the
point
of
taking
my
breath
away.
Questa
vita
è
la
stessa
che
ho
dentro
This
life
is
the
same
as
the
one
inside
me
Mi
sorprendo
per
quello
che
provo
I'm
surprised
by
what
I
feel
E
ne
sono
contento.
And
I'm
happy
about
it.
Penso
solo
alle
cose
piu'
belle
I
only
think
of
the
most
beautiful
things
Le
respiro
le
tocco
e
le
ho
qui
I
breathe
them,
I
touch
them,
and
I
have
them
here
Cosi′
in
alto
che
prendo
le
stelle:
So
high
that
I
reach
for
the
stars:
Ne
metto
un
po′
in
tasca
cosi'
I
put
some
in
my
pocket
like
this
E
ritorna
quel
piccolo
treno
And
that
little
train
returns
E′
una
striscia
di
luce
che
va
It's
a
strip
of
light
that
goes
E
vederlo
salire
nel
buio,
And
to
see
it
rise
in
the
dark,
Vedessi
l'effetto
che
fa.
You
should
see
the
effect
it
has.
Una
donna
saluta
alzo
una
mano
A
woman
waves,
I
raise
a
hand
E
le
grido
buon
viaggio:
And
I
shout
"Bon
voyage"
to
her:
Chissa′
se
avra'
capito
I
wonder
if
she
understood
Era
bella
ed
anche
questa
è
la
vita:
She
was
beautiful,
and
this
is
life
too:
Un
bel
fiore
e
una
stella
da
darti
A
beautiful
flower
and
a
star
to
give
to
you
Le
ho
qui
tra
le
dita
I
have
them
here
in
my
fingers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Concato
Album
Blu
date de sortie
01-01-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.