Fabio Concato - Un Fiore Una Stella - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fabio Concato - Un Fiore Una Stella




Un Fiore Una Stella
Цветок, звезда
E cammino cammino in un bosco
И я иду, иду по лесу,
Qui in montagna posso stare con me
Здесь, в горах, я могу побыть с собой.
Io che vivo la vita nascosto dietro me
Я, живущий своей жизнью, спрятанный за собой.
E c′e' un′ombra che gela il mio cuore
И есть тень, что леденит мое сердце,
Ma c'e' il sole tra un po′ arrivero′
Но солнце уже близко, и я вот-вот приду.
Sul sentiero raccolgo un bel fiore e te lo do.
На тропинке я соберу прекрасный цветок и подарю его тебе.
E c'e′ un treno che passa vicino
И есть поезд, который проходит рядом,
Sembra finto è di lego chissa'
Он кажется игрушечным, сделанным из лего, кто знает,
Tutto rosso ma cosi′ piccolino ma dove andra'
Весь красный, но такой маленький, куда же он едет?
E ritorna a sentire i miei passi
И снова слышу свои шаги
E quell′acqua che scorre piu' su
И ту воду, что течет выше
E sto attento a non scuotere i sassi o vanno giu'.
И я стараюсь не качать камни, чтобы они не упали вниз.
E comincio a sentirmi un po′ in pace
И я начинаю чувствовать себя немного умиротворенным,
E′ difficile dire cos'e′
Трудно сказать, что это значит,
Di star solo lo sai che mi piace, mi piace
Быть одному, ты знаешь, мне это нравится, мне нравится.
Pensare un po' a me
Немного подумать о себе
E a vedere che cosa c′e' intorno
И посмотреть, что вокруг
Come faccio a non credere a un Dio
Как мне не поверить в Бога?
Tutto ha un ritmo e un senso profondo
У всего есть ритм и глубокий смысл.
Che bello che qui ci sia anch′io.
Как прекрасно, что я здесь.
L'avevo scordato di come riesce
Я забыл, как это бывает
Ad emozionare la vita
Эмоционировать жизнь
Fino a toglierti il fiato.
До тех пор, пока не перехватит дыхание.
Questa vita è la stessa che ho dentro
Эта жизнь - та же самая, что и во мне,
Mi sorprendo per quello che provo
Я удивляюсь тому, что чувствую,
E ne sono contento.
И я этому рад.
Penso solo alle cose piu' belle
Я думаю только о самом прекрасном
Le respiro le tocco e le ho qui
Дышу ими, трогаю их, и они здесь,
Cosi′ in alto che prendo le stelle:
Так высоко, что я беру звезды:
Ne metto un po′ in tasca cosi'
Кладу их в карман
E ritorna quel piccolo treno
И снова возвращается тот маленький поезд,
E′ una striscia di luce che va
Это полоса света, которая идет,
E vederlo salire nel buio,
И видеть, как он поднимается во тьме,
Vedessi l'effetto che fa.
Ты бы видела, какой эффект это производит.
Una donna saluta alzo una mano
Женщина приветствует меня, я поднимаю руку
E le grido buon viaggio:
И кричу ей: "Счастливого пути":
Chissa′ se avra' capito
Кто знает, поняла ли она?
Era bella ed anche questa è la vita:
Она была красива, и это тоже жизнь:
Un bel fiore e una stella da darti
Прекрасный цветок и звезда, чтобы подарить тебе,
Le ho qui tra le dita
Они здесь, в моих пальцах





Writer(s): Fabio Concato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.