Fabio Concato - Un Puntino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fabio Concato - Un Puntino




Un Puntino
A Dot
Lo sai che c'è un bambino uguale a te
You know that there's a child just like you
Che dice una preghiera
Who says a prayer
Per tutta quella gente che lo ha amato
For all those people who loved him
E adesso non c'e' piu'
And now are gone
Poi s'addormenta
Then he falls asleep
E sogna di una nave arrivera' di sera
And dreams of a ship that will arrive in the evening
Se guardi bene c'e' un puntino bianco
If you look closely there's a little white dot
In mezzo a tutto il blu
In the middle of all the blue
Gli porta tante cose buone
It brings him so many good things
Un gioco e un libro per studiare
A game and a book to study
Di come a volte son cosi' folli i grandi come me
Of how sometimes us grown-ups are so crazy
Che hanno un cervello, un cuore
That we have a brain, a heart
Ed hanno orecchi ma non li sanno usare
And we have ears but we don't know how to use them
E tu mi chiedi forse sono sordi
And you ask me, maybe they're deaf
Alziamo un po' la voce arrivera' dal mare
Let's raise our voices a little, it will come from the sea
Arrivera' da te che sogni sempre di vivere
It will come to you who always dream of living
E di giocare e non ti succede niente
And of playing and nothing ever happens to you
Di avere casa e avere una carezza
Of having a home and a caress
E un padre che lavora
And a father who works
Che una volta finisce presto
Who one day finishes early
Lo trovi li' davanti alla tua scuola e dice
You find him there in front of your school and he says
"Vieni a camminare"
"Come on, let's walk"
E' cosi' bello girare per strada senza piu' scappare
It's so beautiful to walk down the street without running away anymore
E adesso dimmi cosa vorresti "hai voglia di mangiare"
And now tell me what you would like "do you want to eat something?"
Torniamo a casa o stiamo ancora qui
Do we go home or do we stay here a while longer
Finche' quel sole non è andato giu' nel mare
Until that sun has set in the sea
Lo sai che sono tanti quei bambini e tante le preghiere
You know there are so many children and so many prayers
E tutti sognano una nave bianca e non arriva mai
And they all dream of a white ship that never arrives
Mi dici: "babbo, se vuoi sono pronto", la guideremo insieme
You tell me: "Daddy, if you want, I'm ready", we'll drive it together
Siamo un puntino bianco da lontano in mezzo a tutto il blu in mare
We're a little white dot from afar in the midst of all the blue in the sea
Dilla una preghiera
Say a prayer
Chissa' se basta a cambiar la vita in una vita vera
Who knows if it's enough to change life into a real life
Ma adesso è tutto quello che puoi fare ed è cosi' importante
But now it's all you can do and it's so important
Lo sai che c'e' qualcuno da lontano
You know that there is someone far away
Che sta sentendo proprio in questo istante
Who is hearing right now
E partira' ma è cosi' lenta e quanto mare
And it will start but it's so slow and so much sea
Quante tempeste che deve superare
How many storms it has to overcome
Ma quando arrivera' quel giorno sara' cosi' speciale
But when that day comes it will be so special
E non importa se sara' d'agosto
And it doesn't matter if it's August
Per tutti quei bambini sara' un po' Natale
For all those children it will be a little bit Christmas





Writer(s): Fabio Piccaluga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.