Paroles et traduction Fabio Fois - Adesso sento freddo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adesso sento freddo
I'm Cold Now
Ho
visto
tutti
i
miei
sogni
cadere,
I
saw
all
my
dreams
fall,
Ed
infrangersi
come
un
bicchiere.
And
shatter
like
a
glass.
Proprio
adesso
che
sono
più
fragile,
Right
now
when
I'm
most
fragile,
Lo
capisci
che
non
è
facile?
Do
you
understand
that
it's
not
easy?
Ho
sbagliato
nel
non
voler
essere
I
made
a
mistake
by
not
wanting
to
be
Più
sicuro
per
poi
non
combattere,
More
secure
so
I
wouldn't
have
to
fight,
Ed
invece
ho
continuato
a
sbattere
And
instead
I
kept
banging
Contro
un
muro
irriducibile.
Against
an
insurmountable
wall.
Sono
io
troppo
sensibile
Am
I
too
sensitive
O
questo
è
un
sentimento
sterile?
Or
is
this
a
sterile
feeling?
Adesso
sento
freddo,
I'm
cold
now,
A
tratti
ho
il
viso
spento,
My
face
is
pale
at
times,
Asciugami
le
lacrime
che
non
ci
vedo
più!
Dry
my
tears,
I
can't
see
anymore!
Ho
perso
troppo
tempo
I've
wasted
too
much
time
Cercando
in
un
tormento,
Searching
in
torment,
Affacciati
al
mio
cuore
che
adesso
non
vivo
più,
non
vivo
più.
Look
into
my
heart,
I'm
not
alive
anymore,
I'm
not
alive
anymore.
E
ho
capito
mi
devo
fidare
And
I
understand
I
have
to
trust
Se
mi
guardi
non
vedo
più
male.
If
you
look
at
me
I
don't
see
evil
anymore.
Ma
ho
paura
lo
sai
di
rischiare,
But
I'm
afraid,
you
know,
to
take
a
chance,
Senza
fiato
racconto
le
ore.
I
count
the
hours
without
breath.
Non
lo
vedi?
Sono
qui
muto
e
immobile.
Don't
you
see?
I'm
here,
mute
and
immobile.
Io
ci
credo
ancora
nelle
anime.
I
still
believe
in
souls.
Adesso
sento
freddo,
I'm
cold
now,
A
tratti
ho
il
viso
spento,
My
face
is
pale
at
times,
Asciugami
le
lacrime
che
non
ci
vedo
più!
Dry
my
tears,
I
can't
see
anymore!
Ho
perso
troppo
tempo
I've
wasted
too
much
time
Cercando
in
un
tormento,
Searching
in
torment,
Affacciati
al
mio
cuore
che
adesso
non
vivo
più,
non
vivo
più.
Look
into
my
heart,
I'm
not
alive
anymore,
I'm
not
alive
anymore.
In
queste
lettere
sfocate
che
non
leggo
mai,
In
these
blurry
letters
that
I
never
read,
Vedo
me,
vedo
me.
I
see
myself,
I
see
myself.
In
queste
frasi
un
po'
distorte
ci
respiro
sai?
In
these
slightly
distorted
phrases
I
breathe,
you
know?
Adesso
sento
freddo,
I'm
cold
now,
A
tratti
ho
il
viso
spento,
My
face
is
pale
at
times,
Asciugami
le
lacrime
che
non
ci
vedo
più!
Dry
my
tears,
I
can't
see
anymore!
Ho
perso
troppo
tempo
I've
wasted
too
much
time
Cercando
in
un
tormento,
Searching
in
torment,
Affacciati
al
mio
cuore
che
adesso
non
vivo
più,
non
vivo
più.
Look
into
my
heart,
I'm
not
alive
anymore,
I'm
not
alive
anymore.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Fois
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.