Paroles et traduction Fábio Jr. - Ai Que Saudade D'Ocê - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai Que Saudade D'Ocê - Ao Vivo
Oh, How I Miss You - Live
Não
se
admire
se
um
dia
Don't
be
surprised
if
one
day
Um
beija-flor
invadir
A
hummingbird
flies
into
A
porta
da
tua
casa
The
door
of
your
house
Te
der
um
beijo
e
partir
Kisses
you
and
leaves
Fui
eu
que
mandei
o
beijo
It
was
me
that
sent
the
kiss
Que
é
pra
matar
meu
desejo
To
quench
my
thirst
Faz
tempo
que
eu
não
te
vejo
It's
been
a
while
since
I've
seen
you
Ai
que
saudade
d'ocê
Oh,
how
I
miss
you
Ai
que
saudade
d'ocê
Oh,
how
I
miss
you
Se
um
dia
você
se
lembrar
If
one
day
you
remember
Escreva
uma
carta
pra
mim
Write
me
a
letter
Bote
logo
no
correio
Send
it
to
me
in
the
mail
Com
frases
dizendo
assim
With
words
that
say
something
like
this
Faz
tempo
que
eu
não
te
vejo
It's
been
a
while
since
I've
seen
you
Quero
matar
meu
desejo
I
want
to
satisfy
my
desire
Lhe
mando
um
monte
de
beijo
I
send
you
lots
of
kisses
Ai
que
saudade
sem
fim
Oh,
how
I
miss
you
Ai
que
saudade
sem
fim
Oh,
how
I
miss
you
E
se
quiser
recordar
And
if
you
want
to
reminisce
Aquele
nosso
namoro
About
our
love
Quando
eu
ia
viajar
When
I
would
travel
E
ocê
caía
no
choro
And
you
would
cry
Eu
chorando
pela
estrada
I
would
cry
on
the
road
Mas
o
que
eu
posso
fazer
But
what
can
I
do?
Trabalhar
é
minha
sina
Working
is
my
destiny
Eu
gosto
mesmo
é
d'ocês
The
one
I
love
the
most
is
you
Se
um
dia
ocê
se
lembrar
If
one
day
you
remember
Escreva
uma
carta
pra
mim
Write
me
a
letter
Bote
logo
no
correio
Send
it
to
me
in
the
mail
Com
frases
dizendo
assim
With
words
that
say
something
like
this
Faz
tempo
que
eu
não
te
vejo
It's
been
a
while
since
I've
seen
you
Quero
matar
meu
desejo
I
want
to
satisfy
my
desire
Lhe
mando
um
monte
de
beijo
I
send
you
lots
of
kisses
Ai
que
saudade
sem
fim
Oh,
how
I
miss
you
Ai
que
saudade
sem
fim
Oh,
how
I
miss
you
E
se
quiser
recordar
And
if
you
want
to
reminisce
Aquele
nosso
namoro
About
our
love
Quando
eu
ia
viajar
When
I
would
travel
E
ocê
caía
no
choro
And
you
would
cry
Eu
chorando
pela
estrada
I
would
cry
on
the
road
Mas
o
que
eu
posso
fazer
But
what
can
I
do?
Trabalhar
é
minha
sina
Working
is
my
destiny
Eu
gosto
mesmo
é
d'ocê
The
one
I
love
the
most
is
you
Ai
que
saudade
d'ocê
Oh,
how
I
miss
you
E
aquele
nosso
namoro
hein
And
our
love,
oh
my
Ô
trem
bom
Oh,
it
was
so
good
Começou
assim
né
It
started
like
this
Mão
naquilo,
aquilo
na
mão
Hand
on
that,
that
on
hand
É
bom
de
mais
né,
mas
pra
variar
It's
so
good,
but
as
usual
Eu
ia
viajar
I
had
to
travel
Ai
ocê
caia
no
choro
Oh,
you
would
cry
Você
ficar
daquele
jeitinho
assim,
parecia
You
looked
like
you
did,
you
looked
like
Você
parecia
uma
pamonha
mal
costurada
You
looked
like
a
poorly
sewn
cornmeal
cake
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vital Farias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.